mirror of
https://github.com/edisionnano/QDiskInfo.git
synced 2026-03-07 11:59:57 +03:00
Merge pull request #10 from edisionnano/feat/pt_BR
Add pt_BR translation
This commit is contained in:
@@ -5,5 +5,6 @@
|
||||
<qresource prefix="/">
|
||||
<file alias="translations/kdiskinfo_el_GR.qm">../translations/kdiskinfo_el_GR.qm</file>
|
||||
<file alias="translations/kdiskinfo_es_ES.qm">../translations/kdiskinfo_es_ES.qm</file>
|
||||
<file alias="translations/kdiskinfo_pt_BR.qm">../translations/kdiskinfo_pt_BR.qm</file>
|
||||
</qresource>
|
||||
</RCC>
|
||||
|
||||
BIN
translations/kdiskinfo_pt_BR.qm
Normal file
BIN
translations/kdiskinfo_pt_BR.qm
Normal file
Binary file not shown.
449
translations/kdiskinfo_pt_BR.ts
Normal file
449
translations/kdiskinfo_pt_BR.ts
Normal file
@@ -0,0 +1,449 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="pt_BR">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="23"/>
|
||||
<source>KDiskInfo</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="81"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:14pt; font-weight:700;">Hard Drive Name</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:14pt; font-weight:700;">Nome do Disco Rígido</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="120"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p align="center">Health Status</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p align="center">Status de Saúde</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="136"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">Good</span></p><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">100 %</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">Saudável</span></p><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">100 %</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="159"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p align="center">Temperature</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p align="center">Temperatura</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="175"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">23° C</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">23° C</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<source>Firmware</source>
|
||||
<translation>Firmware</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Serial Number</source>
|
||||
<translation>Número Serial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="248"/>
|
||||
<source>Protocol</source>
|
||||
<translation>Padrão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="262"/>
|
||||
<source>Device Node</source>
|
||||
<translation>Nó do Dispositivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<translation>Tipo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Total Host Reads</source>
|
||||
<translation>Leituras Totais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="318"/>
|
||||
<source>Total Host Writes</source>
|
||||
<translation>Escritas Totais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="332"/>
|
||||
<source>Rotation Rate</source>
|
||||
<translation>Taxa de Rotação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="346"/>
|
||||
<source>Power On Count</source>
|
||||
<translation>Nº de Vezes Ligado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Power On Hours</source>
|
||||
<translation>Nº de Horas Ligado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="392"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="399"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation>Configurações</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="409"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&Ajuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="417"/>
|
||||
<source>De&vice</source>
|
||||
<translation>&Dispositivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="424"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Disk</source>
|
||||
<translation>Disco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="438"/>
|
||||
<source>&Save JSON</source>
|
||||
<translation>&Salvar JSON</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="446"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation>&Sair</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="457"/>
|
||||
<source>&Refresh Devices</source>
|
||||
<translation>&Atualizar Dispositivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="465"/>
|
||||
<source>&GitHub</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="473"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Sobre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="484"/>
|
||||
<source>&Ignore C4 (Reallocated Event Count)</source>
|
||||
<translation>&Ignorar C4 (Nº de Eventos Realocados)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="492"/>
|
||||
<source>&Convert Raw values to HEX</source>
|
||||
<translation>&Converter Valores Puros para HEX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="500"/>
|
||||
<source>&Use Fahrenheit</source>
|
||||
<translation>&Usar Fahrenheit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="505"/>
|
||||
<source>Self Test</source>
|
||||
<translation>Auto Teste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="513"/>
|
||||
<source>Cyclic &Navigation</source>
|
||||
<translation>&Navegação Cíclica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="521"/>
|
||||
<source>Use &GB instead of TB</source>
|
||||
<translation>&Usar GB invés de TB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Start Self Test</source>
|
||||
<translation>Começar Auto Teste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="379"/>
|
||||
<source>Self Test Log</source>
|
||||
<translation>Log do Auto Teste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="618"/>
|
||||
<source>Good</source>
|
||||
<translation>Saúdavel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>Caution</source>
|
||||
<translation>Alerta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Bad</source>
|
||||
<translation>Crítico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Indefinido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Status</source>
|
||||
<translation>Status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>count</source>
|
||||
<translation>vezes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>hours</source>
|
||||
<translation>horas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>Short</source>
|
||||
<translation>Rápido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>Conveyance</source>
|
||||
<translation>Médio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="699"/>
|
||||
<source>Extended</source>
|
||||
<translation>Longo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="655"/>
|
||||
<source>Min.)</source>
|
||||
<translation>Min.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Attribute Name</source>
|
||||
<translation>Nome do Atributo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Raw Values</source>
|
||||
<translation>Valores Puros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="749"/>
|
||||
<source>Available spare capacity has fallen below the threshold</source>
|
||||
<translation>Capacidade restante disponível caiu abaixo do limite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="751"/>
|
||||
<source>Temperature error (Overheat or Overcool)</source>
|
||||
<translation>Erro de Temperatura (Muito Quente ou Frio)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="753"/>
|
||||
<source>NVM subsystem reliability has been degraded</source>
|
||||
<translation>Confiabilidade do subsistema NVM degradada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="755"/>
|
||||
<source>Media has been placed in Read Only Mode</source>
|
||||
<translation>Media em modo de apenas leitura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="757"/>
|
||||
<source>Volatile memory backup device has Failed</source>
|
||||
<translation>Dispositivo de backup de memória volátil falhou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>Persistent memory region has become Read-Only</source>
|
||||
<translation>Região de memória persistente entrou em modo de apenas leitura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="811"/>
|
||||
<source>Critical Warning</source>
|
||||
<translation>Aviso Crítico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Current</source>
|
||||
<translation>Atual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Worst</source>
|
||||
<translation>Pior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
<translation>Limite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>Empty JSON</source>
|
||||
<translation>JSON vazio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="922"/>
|
||||
<source>The JSON is empty</source>
|
||||
<translation>O JSON está vazio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="927"/>
|
||||
<source>Save JSON</source>
|
||||
<translation>Salvar JSON</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="928"/>
|
||||
<source>JSON (*.json);;All Files (*)</source>
|
||||
<translation>JSON (*.json);;All Files (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="934"/>
|
||||
<source>Unable to open file for writing</source>
|
||||
<translation>Não foi possível abrir o aquivo para escrita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="965"/>
|
||||
<source>An ATA and NVMe S.M.A.R.T. data viewer for Linux</source>
|
||||
<translation>Um visualizador ATA e NVMe S.M.A.R.T. para Linux</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="966"/>
|
||||
<source>Licensed under the GNU G.P.L. Version 3</source>
|
||||
<translation>Licenciado sob a GNU G.P.L. Versão 3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Made by Samantas5855</source>
|
||||
<translation>Feito por Samantas5855</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="968"/>
|
||||
<source>Version</source>
|
||||
<translation>Versão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="970"/>
|
||||
<source>About KDiskInfo</source>
|
||||
<translation>Sobre KDiskInfo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>KDiskInfo Error</source>
|
||||
<translation>KDiskInfo Erro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>KDiskInfo needs root access in order to read S.M.A.R.T. data!</source>
|
||||
<translation>KDiskInfo precisa de acesso root para leitura dos dados S.M.A.R.T.!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>smartctl was not found, please install it!</source>
|
||||
<translation>smartctl não foi encontrado, por favor instalar!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>KDiskInfo needs root access in order to abort a self-test!</source>
|
||||
<translation>KDiskInfo precisa de acesso root para abortar um auto teste!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Test Requested</source>
|
||||
<translation>Teste Solicitado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>The self-test has been aborted</source>
|
||||
<translation>Auto teste abortado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>Error: Something went wrong</source>
|
||||
<translation>Erro: Algo de errado não deu certo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>KDiskInfo needs root access in order to request a self-test!</source>
|
||||
<translation>KDiskInfo precisa de acesso root para solicitar um auto teste!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>remaining</source>
|
||||
<translation>restante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>completed</source>
|
||||
<translation>completo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Test Already Running</source>
|
||||
<translation>Teste já Executando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="178"/>
|
||||
<source>A self-test is already being performed</source>
|
||||
<translation>Um auto teste já está em execução</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="178"/>
|
||||
<source>You can press the Ok button in order to abort the test that is currently running</source>
|
||||
<translation>Você pode apertar o botão de Ok para abortar o auto teste em execução</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>A self-test has been requested successfully</source>
|
||||
<translation>Um auto teste foi solicitado com sucesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>It will be completed after</source>
|
||||
<translation>O teste será completado depois de</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>minutes</source>
|
||||
<translation>minutos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
Reference in New Issue
Block a user