Files
QDiskInfo/translations/qdiskinfo_es_ES.ts
2024-06-21 16:52:28 +03:00

454 lines
20 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es_ES">
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="23"/>
<source>QDiskInfo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="110"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:700;&quot;&gt;Hard Drive Name&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:700;&quot;&gt;Nombre del Disco&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="149"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Health Status&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Estado&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="165"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;Good&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;100 %&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;Bueno&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;100 %&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="188"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Temperature&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Temperatura&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="204"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;23° C&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;23° C&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="249"/>
<source>Firmware</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="263"/>
<source>Serial Number</source>
<translation>Número de Serie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="277"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Protocolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="291"/>
<source>Device Node</source>
<translation>Archivo de Dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="311"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="333"/>
<source>Total Host Reads</source>
<translation>Lecturas Totales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="347"/>
<source>Total Host Writes</source>
<translation>Escrituras Totales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="361"/>
<source>Rotation Rate</source>
<translation>Velocidad Rotacional</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="375"/>
<source>Power On Count</source>
<translation>Veces Encendido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="389"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Power On Hours</source>
<translation>Horas Encendido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="421"/>
<source>File</source>
<translation>Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="428"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ajustes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="438"/>
<source>&amp;Help</source>
<translatorcomment>Underline in unavailable letters has been removed for simplicity</translatorcomment>
<translation>Ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="446"/>
<source>De&amp;vice</source>
<translation>Dispositi&amp;vo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="453"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="233"/>
<source>Disk</source>
<translation>Disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="467"/>
<source>&amp;Save JSON</source>
<translatorcomment>Underline in unavailable letters has been removed for simplicity</translatorcomment>
<translation>Guardar Archivo JSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="475"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translatorcomment>Underline in unavailable letters has been removed for simplicity</translatorcomment>
<translation>Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="486"/>
<source>&amp;Refresh Devices</source>
<translatorcomment>Underline in unavailable letters has been removed for simplicity</translatorcomment>
<translation>Actualizar Dispositivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="494"/>
<source>&amp;GitHub</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="502"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Acerca de QDiskInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="513"/>
<source>&amp;Ignore C4 (Reallocated Event Count)</source>
<translation>&amp;Ignorar C4 (Reallocated Event Count)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="521"/>
<source>&amp;Convert Raw values to HEX</source>
<translation>&amp;Convertir valores en Bruto a HEX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="529"/>
<source>&amp;Use Fahrenheit</source>
<translation>&amp;Usar Fahrenheit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="534"/>
<source>Self Test</source>
<translation>Ejecutar Autotest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="542"/>
<source>Cyclic &amp;Navigation</source>
<translation>&amp;Navegación Cíclica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="550"/>
<source>Use &amp;GB instead of TB</source>
<translation>Usar &amp;GB en lugar de TB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="58"/>
<source>Start Self Test</source>
<translation>Iniciar Autotest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="382"/>
<source>Self Test Log</source>
<translation>Registro del Autotest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="621"/>
<source>Good</source>
<translation>Bueno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="619"/>
<source>Caution</source>
<translation>Precaución</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="617"/>
<source>Bad</source>
<translation>Malo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="228"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="417"/>
<source>count</source>
<translation>veces</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="428"/>
<source>hours</source>
<translation>horas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="649"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="696"/>
<source>Short</source>
<translation>Corto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="651"/>
<source>Conveyance</source>
<translation>Transferencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="653"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="702"/>
<source>Extended</source>
<translation>Extendido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="658"/>
<source>Min.)</source>
<translation>Min.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="821"/>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="821"/>
<source>Attribute Name</source>
<translation>Nombre del Atributo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="821"/>
<source>Raw Values</source>
<translation>Valores en Bruto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="752"/>
<source>Available spare capacity has fallen below the threshold</source>
<translation>El espacio libre disponible ha caído por debajo del umbral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="754"/>
<source>Temperature error (Overheat or Overcool)</source>
<translation>Error de temperatura (Sobrecalentado o Sobre-enfriado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="756"/>
<source>NVM subsystem reliability has been degraded</source>
<translation>La fiabilidad del subsitema NVM se ha degradado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="758"/>
<source>Media has been placed in Read Only Mode</source>
<translation>El medio se ha configurado en Modo de Solo Lectura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="760"/>
<source>Volatile memory backup device has Failed</source>
<translation>No se pudo crear el archivo de reversión de memoria no volátil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="762"/>
<source>Persistent memory region has become Read-Only</source>
<translation>Una región de memoria no volátil se ha vuelto de Solo Lectura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="814"/>
<source>Critical Warning</source>
<translation>Aviso Importante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="821"/>
<source>Current</source>
<translation>Actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="821"/>
<source>Worst</source>
<translation>Peor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="821"/>
<source>Threshold</source>
<translation>Umbral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="924"/>
<source>Empty JSON</source>
<translation>Archivo JSON vacío</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="925"/>
<source>The JSON is empty</source>
<translation>El archivo JSON está vacío</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="930"/>
<source>Save JSON</source>
<translation>Guardar archivo JSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/>
<source>JSON (*.json);;All Files (*)</source>
<translation>JSON (*.json);;Todos los archivos (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="937"/>
<source>Unable to open file for writing</source>
<translation>No se ha podido abrir el archivo de escritura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="968"/>
<source>An ATA and NVMe S.M.A.R.T. data viewer for Linux</source>
<translation>Un visor de datos S.M.A.R.T. para ATA y NVMe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="969"/>
<source>Licensed under the GNU G.P.L. Version 3</source>
<translation>Licenciado bajo Licencia Pública General de GNU, Versión 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="970"/>
<source>Made by Samantas5855</source>
<translation>Hecho por Samantas5855</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>Version</source>
<translation>Versión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="973"/>
<source>About QDiskInfo</source>
<translation>Acerca de QDiskInfo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/utils.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/utils.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/utils.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/utils.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/utils.cpp" line="196"/>
<source>QDiskInfo Error</source>
<translation>Error de QDiskInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="49"/>
<source>QDiskInfo needs root access in order to read S.M.A.R.T. data!</source>
<translation>¡QDiskInfo necesita acceso root para poder leer información S.M.A.R.T!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="82"/>
<source>smartctl was not found, please install it!</source>
<translation>smartctl no ha sido encontrado. ¡Por favor, instálalo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="140"/>
<source>QDiskInfo needs root access in order to abort a self-test!</source>
<translation>¡QDiskInfo necesita acceso root para poder abortar un autotest!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/utils.cpp" line="194"/>
<source>Test Requested</source>
<translation>Autotest Solicitado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="142"/>
<source>The self-test has been aborted</source>
<translation>El autotest ha sido abortado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/utils.cpp" line="196"/>
<source>Error: Something went wrong</source>
<translation>Error: Algo ha salido mal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="151"/>
<source>QDiskInfo needs root access in order to request a self-test!</source>
<translation>¡QDiskInfo necesita acceso root para poder solicitar un autotest!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="172"/>
<source>remaining</source>
<translation>restante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="173"/>
<source>completed</source>
<translation>completado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="177"/>
<source>Test Already Running</source>
<translation>Autotest ya ejecutándose</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="178"/>
<source>A self-test is already being performed</source>
<translation>Un autotest ya está siendo realizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="178"/>
<source>You can press the Ok button in order to abort the test that is currently running</source>
<translation>Puedes pulsar el botón &apos;Aceptar&apos; para abortar el test que se está realizando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="190"/>
<source>A self-test has been requested successfully</source>
<translation>El autotest ha sido solicitado exitosamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="192"/>
<source>It will be completed after</source>
<translation>Se completará en</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="192"/>
<source>minutes</source>
<translation>minutos</translation>
</message>
</context>
</TS>