mirror of
https://github.com/edisionnano/QDiskInfo.git
synced 2026-04-09 18:41:28 +03:00
Use accelerator on Greek translation Show version on about dialog Spacer between health/temp and the lineedits
447 lines
20 KiB
XML
447 lines
20 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="el">
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="23"/>
|
||
<source>KDiskInfo</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="81"/>
|
||
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:14pt; font-weight:700;">Hard Drive Name</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="117"/>
|
||
<source><html><head/><body><p align="center">Health Status</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p align="center">Κατάστ. Υγειας</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="127"/>
|
||
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">Good</span></p><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">100 %</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="134"/>
|
||
<source><html><head/><body><p align="center">Temperature</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p align="center">Θερμοκρασία</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="150"/>
|
||
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">23° C</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="179"/>
|
||
<source>Firmware</source>
|
||
<translation>Έκδοση Λογισμικού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="193"/>
|
||
<source>Serial Number</source>
|
||
<translation>Σειριακός Αριθμός</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="207"/>
|
||
<source>Protocol</source>
|
||
<translation>Πρωτόκολλο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="221"/>
|
||
<source>Device Node</source>
|
||
<translation>Διαδρομή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="241"/>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="440"/>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Τύπος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="263"/>
|
||
<source>Total Host Reads</source>
|
||
<translation>Συνολικές Αναγνώσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="277"/>
|
||
<source>Total Host Writes</source>
|
||
<translation>Συνολικές Εγγραφές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="291"/>
|
||
<source>Rotation Rate</source>
|
||
<translation>Ρυθμός Περιστροφής</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="305"/>
|
||
<source>Power On Count</source>
|
||
<translation>Μετρητής Λειτουργίας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="319"/>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="440"/>
|
||
<source>Power On Hours</source>
|
||
<translation>Ώρες Λειτουργίας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="351"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>&Αρχείο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="358"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>&Ρυθμίσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="405"/>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>Έ&ξοδος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="416"/>
|
||
<source>&Refresh Devices</source>
|
||
<translation>&Ανανέωση Συσκευών</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="451"/>
|
||
<source>&Convert Raw values to HEX</source>
|
||
<translation>&Μετατροπή των τιμών σε δεκαεξαδικές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="464"/>
|
||
<source>Self Test</source>
|
||
<translation>Αυτοδιάγνωση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="472"/>
|
||
<source>Cyclic &Navigation</source>
|
||
<translation>&Κυκλική Πλοήγηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="480"/>
|
||
<source>Use &GB instead of TB</source>
|
||
<translation>Χρήση &GB αντί για TB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="368"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Βοήθεια</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="376"/>
|
||
<source>De&vice</source>
|
||
<translation>&Συσκευή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="383"/>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="283"/>
|
||
<source>Disk</source>
|
||
<translation>&Δίσκος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="397"/>
|
||
<source>&Save JSON</source>
|
||
<translation>Αποθήκευση &JSON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="424"/>
|
||
<source>&GitHub</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="432"/>
|
||
<source>&About</source>
|
||
<translation>&Σχετικά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="443"/>
|
||
<source>&Ignore C4 (Reallocated Event Count)</source>
|
||
<translation>&Αγνόησε το C4 (Reallocated Event Count)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="459"/>
|
||
<source>&Use Fahrenheit</source>
|
||
<translation>Χρήση &Fahrenheit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="269"/>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="709"/>
|
||
<source>Good</source>
|
||
<translation>Καλή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="272"/>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="707"/>
|
||
<source>Caution</source>
|
||
<translation>Προσοχή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="275"/>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="705"/>
|
||
<source>Bad</source>
|
||
<translation>Κακή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="278"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Άγνωστη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="813"/>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="917"/>
|
||
<source>Attribute Name</source>
|
||
<translation>Ιδιότητα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="813"/>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="917"/>
|
||
<source>Raw Values</source>
|
||
<translation>Τιμή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="917"/>
|
||
<source>Current</source>
|
||
<translation>Τρέχουσα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="917"/>
|
||
<source>Worst</source>
|
||
<translation>Χειρότερη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="917"/>
|
||
<source>Threshold</source>
|
||
<translation>Όριο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="151"/>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="344"/>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="389"/>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1029"/>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1203"/>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1207"/>
|
||
<source>KDiskInfo Error</source>
|
||
<translation>Σφάλμα KDiskInfo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="151"/>
|
||
<source>smartctl was not found, please install it!</source>
|
||
<translation>Το smartctl δε βρέθηκε, παρακαλείσθε να το εγκαταστήσετε!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="344"/>
|
||
<source>KDiskInfo needs root access in order to request a self-test!</source>
|
||
<translation>Το KDiskInfo χρειάζεται δικαιώματα υπερχρήστη για να εκτελέσει την αυτοδιάγνωση!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="370"/>
|
||
<source>Test Already Running</source>
|
||
<translation>Μία αυτοδιάγνωση είναι ήδη σε εκτέλεση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="383"/>
|
||
<source>A self-test has been requested successfully</source>
|
||
<translation>Η αυτοδιάγνωση ξεκίνησε επιτυχώς</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="387"/>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1205"/>
|
||
<source>Test Requested</source>
|
||
<translation>Η αυτοδιάγνωση ξεκίνησε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="389"/>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1207"/>
|
||
<source>Error: Something went wrong</source>
|
||
<translation>Σφάλμα: Κάτι πήγε στραβά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="440"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Κατάσταση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="59"/>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="470"/>
|
||
<source>Self Test Log</source>
|
||
<translation>&Καταγραφολόγιο Αυτοδιάγνωσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Start Self Test</source>
|
||
<translation>&Εκκίνηση Αυτοδιάγνωσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="371"/>
|
||
<source>A self-test is already being performed</source>
|
||
<translation>Μία αυτοδιάγνωση εκτελείτε αυτή τη στιγμή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="371"/>
|
||
<source>You can press the Ok button in order to abort the test that is currently running</source>
|
||
<translation>Μπορείτε να πατήσετε το κουμπί Εντάξει για να ακυρώσετε την τρέχουσα αυτοδιάγνωση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="385"/>
|
||
<source>minutes</source>
|
||
<translation>λεπτά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="746"/>
|
||
<source>Min.)</source>
|
||
<translation>Λεπ.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="737"/>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="784"/>
|
||
<source>Short</source>
|
||
<translation>Σύντομο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="365"/>
|
||
<source>remaining</source>
|
||
<translation>απομένει</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="366"/>
|
||
<source>completed</source>
|
||
<translation>ολοκληρώθηκε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="385"/>
|
||
<source>It will be completed after</source>
|
||
<translation>Θα τελειώσει μετά από</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="505"/>
|
||
<source>count</source>
|
||
<translation>μονάδες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="516"/>
|
||
<source>hours</source>
|
||
<translation>ώρες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="739"/>
|
||
<source>Conveyance</source>
|
||
<translation>Μεταφορά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="741"/>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="790"/>
|
||
<source>Extended</source>
|
||
<translation>Εμπεριστατωμένο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="813"/>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="917"/>
|
||
<source>ID</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="848"/>
|
||
<source>Available spare capacity has fallen below the threshold</source>
|
||
<translation>Η υγεία του δίσκου έχει πέσει κάτω από το όριο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="850"/>
|
||
<source>Temperature error (Overheat or Overcool)</source>
|
||
<translation>Σφάλμα θερμοκρασίας (Υπερθέρμανση ή Υπερψύξη)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="852"/>
|
||
<source>NVM subsystem reliability has been degraded</source>
|
||
<translation>Η αξιοπιστία του NVMe έχει μειωθεί</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="854"/>
|
||
<source>Media has been placed in Read Only Mode</source>
|
||
<translation>Το μέσο έχει τεθεί αποκλειστικά σε λειτουργία ανάγνωσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="856"/>
|
||
<source>Volatile memory backup device has Failed</source>
|
||
<translation>Η δημιουργία αρχείου επαναφοράς της μη διατηρήσιμης μνήμης απέτυχε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="858"/>
|
||
<source>Persistent memory region has become Read-Only</source>
|
||
<translation>Η διατηρήσιμη μνήμη έχει μεταβεί αποκλειστικά σε λειτουργία ανάγνωσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="910"/>
|
||
<source>Critical Warning</source>
|
||
<translation>Σημαντική Προειδοποίηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1029"/>
|
||
<source>KDiskInfo needs root access in order to read S.M.A.R.T. data!</source>
|
||
<translation>Το KDiskInfo χρειάζεται δικαιώματα υπερχρήστη για να προσπελάσει τα δεδομένα S.M.A.R.T.!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1090"/>
|
||
<source>Empty JSON</source>
|
||
<translation>Κενό JSON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1091"/>
|
||
<source>The JSON is empty</source>
|
||
<translation>Αυτό το JSON είναι κενό</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1096"/>
|
||
<source>Save JSON</source>
|
||
<translation>Αποθήκευση JSON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1097"/>
|
||
<source>JSON (*.json);;All Files (*)</source>
|
||
<translation>JSON (*.json);;;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1103"/>
|
||
<source>Unable to open file for writing</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα αυτού του αρχείου για εγγραφή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1131"/>
|
||
<source>An ATA and NVMe S.M.A.R.T. data viewer for Linux</source>
|
||
<translation>Ένας αναγνώστης S.M.A.R.T. για τα Linux</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1132"/>
|
||
<source>Licensed under the GNU G.P.L. Version 3</source>
|
||
<translation>Διατίθεται υπό την άδεια GNU G.P.L. Έκδοση 3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1134"/>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>Έκδοση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1203"/>
|
||
<source>KDiskInfo needs root access in order to abort a self-test!</source>
|
||
<translation>Το KDiskInfo χρειάζεται δικαιώματα υπερχρήστη για να ακυρώσει μία αυτοδιάγνωση!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1205"/>
|
||
<source>The self-test has been aborted</source>
|
||
<translation>Η τρέχουσα αυτοδιάγνωση ακυρώθηκε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1133"/>
|
||
<source>Made by Samantas5855</source>
|
||
<translation>Δημιουργήθηκε από τον Samantas5855</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1136"/>
|
||
<source>About KDiskInfo</source>
|
||
<translation>Σχετικά με το KDiskInfo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|