mirror of
https://github.com/edisionnano/QDiskInfo.git
synced 2026-03-07 11:59:57 +03:00
446 lines
16 KiB
XML
446 lines
16 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="zh_TW" sourcelanguage="en">
|
||
<context>
|
||
<name>GridView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Grid View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Grid View</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search for a disk...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Search for a disk...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>QDiskInfo</source>
|
||
<translation>QDiskInfo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p align="center">Health Status</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p align="center">健康狀態</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">Good</span></p><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">100 %</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">良好</span></p><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">100 %</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p align="center">Temperature</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p align="center">溫度</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">23° C</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">23° C</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Firmware</source>
|
||
<translation>軔體</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Serial Number</source>
|
||
<translation>序列號</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Protocol</source>
|
||
<translation>通訊協議</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Device Node</source>
|
||
<translation>設備節點</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">Good 100 %</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">良好 100 %</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>類型</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Total Host Reads</source>
|
||
<translation>主機總計讀取</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Total Host Writes</source>
|
||
<translation>主機總計寫入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotation Rate</source>
|
||
<translation>轉速</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Power On Count</source>
|
||
<translation>通電次數</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Power On Hours</source>
|
||
<translation>通電時間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:14pt; font-weight:700;">Hard Drive Name</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:14pt; font-weight:700;">硬碟名稱</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&幫助</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>De&vice</source>
|
||
<translation>&設備</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disk</source>
|
||
<translation>磁碟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>&離開</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Refresh Devices</source>
|
||
<translation>&刷新設備</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&GitHub</source>
|
||
<translation>&GitHub</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&About QDiskInfo</source>
|
||
<translation>&關於 QDiskInfo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Ignore C4 (Reallocated Event Count)</source>
|
||
<translation>&忽略 C4 (重新分配事件計數)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Convert Raw values to HEX</source>
|
||
<translation>&轉換原始值成十六進制</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Use Fahrenheit</source>
|
||
<translation>&使用 華氏溫度</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Self Test</source>
|
||
<translation>自我檢測</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cyclic &Navigation</source>
|
||
<translation>循環 &導航</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use &GB instead of TB</source>
|
||
<translation>使用 &GB 而不是 TB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About &Qt</source>
|
||
<translation>關於 &Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Self Test</source>
|
||
<translation>自檢開始</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Self Test Log</source>
|
||
<translation>自檢記錄</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Critical Warning</source>
|
||
<translation>嚴重警告</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Grown Defect List</source>
|
||
<translation>缺陷磁區列表</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Good</source>
|
||
<translation>好</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Caution</source>
|
||
<translation>警告</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bad</source>
|
||
<translation>不良</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>未知</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>狀態</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>count</source>
|
||
<translation>次數</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>hours</source>
|
||
<translation>小時</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Short</source>
|
||
<translation>短</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Conveyance</source>
|
||
<translation>轉移</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extended</source>
|
||
<translation>擴充</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Min.)</source>
|
||
<translation>分鐘)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read</source>
|
||
<translation>讀取</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Write</source>
|
||
<translation>寫入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Verify</source>
|
||
<translation>校驗</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ID</source>
|
||
<translation>ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute Name</source>
|
||
<translation>屬性名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Raw Values</source>
|
||
<translation>原始值</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Available spare capacity has fallen below the threshold</source>
|
||
<translation>可用備用容量降至閾值以下</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Temperature error (Overheat or Overcool)</source>
|
||
<translation>溫度錯誤 (過熱或過冷)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NVM subsystem reliability has been degraded</source>
|
||
<translation>NVM子系統的可靠度已下降</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Media has been placed in Read Only Mode</source>
|
||
<translation>媒體已置於唯讀模式</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Volatile memory backup device has Failed</source>
|
||
<translation>揮發性記憶體備份設備發生故障</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Persistent memory region has become Read-Only</source>
|
||
<translation>持久記憶體區域已變為唯讀</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current</source>
|
||
<translation>當前值</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Worst</source>
|
||
<translation>最差值</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Threshold</source>
|
||
<translation>臨界值</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty JSON</source>
|
||
<translation>空 JSON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The JSON is empty</source>
|
||
<translation>JSON 為空</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save JSON</source>
|
||
<translation>存成 JSON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>JSON (*.json);;All Files (*)</source>
|
||
<translation>JSON (*.json);;所有檔案 (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open file for writing</source>
|
||
<translation>無法開啟檔案進行寫入</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An ATA and NVMe S.M.A.R.T. data viewer for Linux</source>
|
||
<translation>適用於 Linux 的 ATA 和 NVMe S.M.A.R.T. 數據檢視器</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Licensed under the GNU G.P.L. Version 3</source>
|
||
<translation>根據 GNU G.P.L. 第3版 授權</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Made by Samantas5855</source>
|
||
<translation>由 Samantas5855 撰寫</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>版本</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About QDiskInfo</source>
|
||
<translation>關於 QDiskInfo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About Qt</source>
|
||
<translation>關於 Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear &Settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">Clear &Settings</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ASCII View</source>
|
||
<translation type="unfinished">ASCII View</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QDiskInfo Error</source>
|
||
<translation>QDiskInfo 錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QDiskInfo needs root access in order to read S.M.A.R.T. data!</source>
|
||
<translation>QDiskInfo 需要 root 權限才能讀取 S.M.A.R.T. 數據!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Binary Data</source>
|
||
<translation type="unfinished">Save Binary Data</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Binary Files (*.bin);;All Files (*)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Binary Files (*.bin);;All Files (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Success</source>
|
||
<translation type="unfinished">Success</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Binary data saved successfully.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Binary data saved successfully.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save (JSON)</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Save (JSON)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+T</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Grid View</source>
|
||
<translation type="unfinished">Grid View</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save (Image)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Save (Image)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Image</source>
|
||
<translation type="unfinished">Save Image</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PNG Files (*.png)</source>
|
||
<translation type="unfinished">PNG Files (*.png)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>QDiskInfo Error</source>
|
||
<translation>QDiskInfo 錯誤</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QDiskInfo needs root access in order to read S.M.A.R.T. data!</source>
|
||
<translation>QDiskInfo 需要 root 權限才能讀取 S.M.A.R.T. 數據!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>smartctl was not found, please install it!</source>
|
||
<translation>未能找到 smartctl,請安裝該相關套件!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QDiskInfo needs root access in order to abort a self-test!</source>
|
||
<translation>QDiskInfo 需要 root 權限才能中止自檢!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Test Requested</source>
|
||
<translation>已請求自檢</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The self-test has been aborted</source>
|
||
<translation>已中止自檢</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error: Something went wrong</source>
|
||
<translation>錯誤:出了點問題</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QDiskInfo needs root access in order to request a self-test!</source>
|
||
<translation>QDiskInfo 需要 root 權限才能請求自檢!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>remaining</source>
|
||
<translation>剩餘</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>completed</source>
|
||
<translation>已完成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Test Already Running</source>
|
||
<translation>自檢已在執行</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A self-test is already being performed</source>
|
||
<translation>已有正在執行的自檢</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can press the Ok button in order to abort the test that is currently running</source>
|
||
<translation>你可以按下 Ok 得以中止正在執行的自檢</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A self-test has been requested successfully</source>
|
||
<translation>已成功請求了自檢</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It will be completed after</source>
|
||
<translation>完成自檢估計需要</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>minutes</source>
|
||
<translation>分鐘</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear Settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">Clear Settings</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to clear the settings saved on disk?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure you want to clear the settings saved on disk?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|