Create and finish Spanish translation

This commit is contained in:
Ludmarus
2024-06-19 19:59:39 +02:00
parent c08f59b749
commit cd91472449

View File

@@ -6,354 +6,358 @@
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="23"/>
<source>KDiskInfo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>KDiskInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="81"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:700;&quot;&gt;Hard Drive Name&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:700;&quot;&gt;Nombre del Disco&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="120"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Health Status&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Estado&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="136"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;Good&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;100 %&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;Bueno&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;100 %&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="159"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Temperature&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Temperatura&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="175"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;23° C&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;23° C&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="220"/>
<source>Firmware</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Firmware</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="234"/>
<source>Serial Number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Número de Serie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="248"/>
<source>Protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Protocolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="262"/>
<source>Device Node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Archivo de Dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="282"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="304"/>
<source>Total Host Reads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Lecturas Totales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="318"/>
<source>Total Host Writes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Escrituras Totales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="332"/>
<source>Rotation Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Velocidad Rotacional</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="346"/>
<source>Power On Count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Veces Encendido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="360"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>Power On Hours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Horas Encendido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="392"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="399"/>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ajustes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="409"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translatorcomment>Underline in unavailable letters has been removed for simplicity</translatorcomment>
<translation>Ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="417"/>
<source>De&amp;vice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dispositi&amp;vo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="424"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="230"/>
<source>Disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="438"/>
<source>&amp;Save JSON</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translatorcomment>Underline in unavailable letters has been removed for simplicity</translatorcomment>
<translation>Guardar Archivo JSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="446"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translatorcomment>Underline in unavailable letters has been removed for simplicity</translatorcomment>
<translation>Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="457"/>
<source>&amp;Refresh Devices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translatorcomment>Underline in unavailable letters has been removed for simplicity</translatorcomment>
<translation>Actualizar Dispositivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="465"/>
<source>&amp;GitHub</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;GitHub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="473"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Acerca de KDiskInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="484"/>
<source>&amp;Ignore C4 (Reallocated Event Count)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Ignorar C4 (Reallocated Event Count)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="492"/>
<source>&amp;Convert Raw values to HEX</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Convertir valores en Bruto a HEX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="500"/>
<source>&amp;Use Fahrenheit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Usar Fahrenheit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="505"/>
<source>Self Test</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ejecutar Autotest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="513"/>
<source>Cyclic &amp;Navigation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Navegación Cíclica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="521"/>
<source>Use &amp;GB instead of TB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Usar &amp;GB en lugar de TB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="55"/>
<source>Start Self Test</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Iniciar Autotest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="379"/>
<source>Self Test Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Registro del Autotest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="618"/>
<source>Good</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bueno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="616"/>
<source>Caution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Precaución</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="222"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="614"/>
<source>Bad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Malo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="225"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="334"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="414"/>
<source>count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>veces</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="425"/>
<source>hours</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>horas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="646"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/>
<source>Short</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Corto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="648"/>
<source>Conveyance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Transferencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="650"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="699"/>
<source>Extended</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Extendido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="655"/>
<source>Min.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Min.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="722"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="818"/>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="722"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="818"/>
<source>Attribute Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nombre del Atributo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="722"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="818"/>
<source>Raw Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Valores en Bruto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="749"/>
<source>Available spare capacity has fallen below the threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>El espacio libre disponible ha caído por debajo del umbral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="751"/>
<source>Temperature error (Overheat or Overcool)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Error de temperatura (Sobrecalentado o Sobre-enfriado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="753"/>
<source>NVM subsystem reliability has been degraded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>La fiabilidad del subsitema NVM se ha degradado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="755"/>
<source>Media has been placed in Read Only Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>El medio se ha configurado en Modo de Solo Lectura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="757"/>
<source>Volatile memory backup device has Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>No se pudo crear el archivo de reversión de memoria no volátil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="759"/>
<source>Persistent memory region has become Read-Only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Una región de memoria no volátil se ha vuelto de Solo Lectura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="811"/>
<source>Critical Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aviso Importante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="818"/>
<source>Current</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="818"/>
<source>Worst</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Peor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="818"/>
<source>Threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Umbral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="921"/>
<source>Empty JSON</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Archivo JSON vacío</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="922"/>
<source>The JSON is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>El archivo JSON está vacío</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="927"/>
<source>Save JSON</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Guardar archivo JSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="928"/>
<source>JSON (*.json);;All Files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>JSON (*.json);;Todos los archivos (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="934"/>
<source>Unable to open file for writing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>No se ha podido abrir el archivo de escritura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="965"/>
<source>An ATA and NVMe S.M.A.R.T. data viewer for Linux</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Un visor de datos S.M.A.R.T. para ATA y NVMe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="966"/>
<source>Licensed under the GNU G.P.L. Version 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Licenciado bajo Licencia Pública General de GNU, Versión 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="967"/>
<source>Made by Samantas5855</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hecho por Samantas5855</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="968"/>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Versión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="970"/>
<source>About KDiskInfo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Acerca de KDiskInfo</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -366,84 +370,84 @@
<location filename="../src/utils.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/utils.cpp" line="196"/>
<source>KDiskInfo Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Error de KDiskInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="49"/>
<source>KDiskInfo needs root access in order to read S.M.A.R.T. data!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>¡KDiskInfo necesita acceso root para poder leer información S.M.A.R.T!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="82"/>
<source>smartctl was not found, please install it!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>smartctl no ha sido encontrado. ¡Por favor, instálalo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="140"/>
<source>KDiskInfo needs root access in order to abort a self-test!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>¡KDiskInfo necesita acceso root para poder abortar un autotest!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/utils.cpp" line="194"/>
<source>Test Requested</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Autotest Solicitado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="142"/>
<source>The self-test has been aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>El autotest ha sido abortado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/utils.cpp" line="196"/>
<source>Error: Something went wrong</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Error: Algo ha salido mal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="151"/>
<source>KDiskInfo needs root access in order to request a self-test!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>¡KDiskInfo necesita acceso root para poder solicitar un autotest!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="172"/>
<source>remaining</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>restante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="173"/>
<source>completed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>completado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="177"/>
<source>Test Already Running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Autotest ya ejecutándose</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="178"/>
<source>A self-test is already being performed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Un autotest ya está siendo realizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="178"/>
<source>You can press the Ok button in order to abort the test that is currently running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Puedes pulsar el botón &apos;Aceptar&apos; para abortar el test que se está realizando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="190"/>
<source>A self-test has been requested successfully</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>El autotest ha sido solicitado exitosamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="192"/>
<source>It will be completed after</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Se completará en</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="192"/>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>minutos</translation>
</message>
</context>
</TS>