mirror of
https://github.com/edisionnano/QDiskInfo.git
synced 2026-03-07 11:59:57 +03:00
Merge pull request #20 from Rongronggg9/i18n/zh_CN
Add zh_CN localization
This commit is contained in:
@@ -6,5 +6,6 @@
|
||||
<file alias="qdiskinfo_el_GR.qm">../translations/qdiskinfo_el_GR.qm</file>
|
||||
<file alias="qdiskinfo_es_ES.qm">../translations/qdiskinfo_es_ES.qm</file>
|
||||
<file alias="qdiskinfo_pt_BR.qm">../translations/qdiskinfo_pt_BR.qm</file>
|
||||
<file alias="qdiskinfo_zh_CN.qm">../translations/qdiskinfo_zh_CN.qm</file>
|
||||
</qresource>
|
||||
</RCC>
|
||||
|
||||
BIN
translations/qdiskinfo_zh_CN.qm
Normal file
BIN
translations/qdiskinfo_zh_CN.qm
Normal file
Binary file not shown.
485
translations/qdiskinfo_zh_CN.ts
Normal file
485
translations/qdiskinfo_zh_CN.ts
Normal file
@@ -0,0 +1,485 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="zh_CN">
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="23"/>
|
||||
<source>QDiskInfo</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="56"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="243"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p align="center">Health Status</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p align="center">健康状态</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="72"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">Good</span></p><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">100 %</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">良好</span></p><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">100 %</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="95"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="364"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p align="center">Temperature</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p align="center">温度</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="354"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">23° C</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<source>Firmware</source>
|
||||
<translation>固件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="170"/>
|
||||
<source>Serial Number</source>
|
||||
<translation>序列号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="184"/>
|
||||
<source>Protocol</source>
|
||||
<translation>通讯协议</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Device Node</source>
|
||||
<translation>设备节点</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="233"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">Good 100 %</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">良好 100 %</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="250"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<translation>设备类型</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="272"/>
|
||||
<source>Total Host Reads</source>
|
||||
<translation>主机总计读取</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="286"/>
|
||||
<source>Total Host Writes</source>
|
||||
<translation>主机总计写入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="300"/>
|
||||
<source>Rotation Rate</source>
|
||||
<translation>转速</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<source>Power On Count</source>
|
||||
<translation>通电次数</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Power On Hours</source>
|
||||
<translation>通电时间</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="402"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:14pt; font-weight:700;">Hard Drive Name</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:14pt; font-weight:700;">硬盘名称</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="498"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="505"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation>设置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="515"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>帮助 (&H)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="524"/>
|
||||
<source>De&vice</source>
|
||||
<translation>设备 (&D)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="531"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>Disk</source>
|
||||
<translation>硬盘</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="545"/>
|
||||
<source>&Save JSON</source>
|
||||
<translation>保存 J&SON</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="553"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation>退出 (&Q)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="564"/>
|
||||
<source>&Refresh Devices</source>
|
||||
<translation>刷新设备 (&R)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="572"/>
|
||||
<source>&GitHub</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="581"/>
|
||||
<source>&About QDiskInfo</source>
|
||||
<translation>关于 QDiskInfo (&A)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="592"/>
|
||||
<source>&Ignore C4 (Reallocated Event Count)</source>
|
||||
<translation>忽略 C4 (Reallocated Event Count) (&I)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="600"/>
|
||||
<source>&Convert Raw values to HEX</source>
|
||||
<translation>转换原始值到十六进制 (HEX) (&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="608"/>
|
||||
<source>&Use Fahrenheit</source>
|
||||
<translation>使用华氏度 (&U)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="613"/>
|
||||
<source>Self Test</source>
|
||||
<translation>自检</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="621"/>
|
||||
<source>Cyclic &Navigation</source>
|
||||
<translation>循环导航 (&N)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="629"/>
|
||||
<source>Use &GB instead of TB</source>
|
||||
<translation>使用 &GB 而不是 TB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="637"/>
|
||||
<source>About &Qt</source>
|
||||
<translation>关于 &Qt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Start Self Test</source>
|
||||
<translation>开始自检</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>Self Test Log</source>
|
||||
<translation>自检日志</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="716"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="729"/>
|
||||
<source>Good</source>
|
||||
<translation>良好</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="714"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="727"/>
|
||||
<source>Caution</source>
|
||||
<translation>警告</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Bad</source>
|
||||
<translation>不良</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>未知</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Status</source>
|
||||
<translation>状态</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>count</source>
|
||||
<translation>次</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>hours</source>
|
||||
<translation>小时</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="765"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Short</source>
|
||||
<translation>短 (Short)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>Conveyance</source>
|
||||
<translation>输送 (Conveyance)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="769"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="821"/>
|
||||
<source>Extended</source>
|
||||
<translation>扩展 (Extended)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Min.)</source>
|
||||
<translation>分钟)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>Read</source>
|
||||
<translation>读取</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="881"/>
|
||||
<source>Write</source>
|
||||
<translation>写入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>Verify</source>
|
||||
<translation>校验</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source>ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source>Attribute Name</source>
|
||||
<translation>属性名称</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source>Raw Values</source>
|
||||
<translation>原始值</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Available spare capacity has fallen below the threshold</source>
|
||||
<translation>可用备用容量降至阈值以下</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Temperature error (Overheat or Overcool)</source>
|
||||
<translation>温度错误 (过热或过冷)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="965"/>
|
||||
<source>NVM subsystem reliability has been degraded</source>
|
||||
<translation>NVM 子系统可靠性降级</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>Media has been placed in Read Only Mode</source>
|
||||
<translation>媒体被置于只读模式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>Volatile memory backup device has Failed</source>
|
||||
<translation>易失性内存备份设备发生故障</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="971"/>
|
||||
<source>Persistent memory region has become Read-Only</source>
|
||||
<translation>持久内存区域变为只读</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Critical Warning</source>
|
||||
<translation>关键警告</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source>Current</source>
|
||||
<translation>当前值</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source>Worst</source>
|
||||
<translation>最差值</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
<translation>临界值</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Empty JSON</source>
|
||||
<translation>空 JSON</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1187"/>
|
||||
<source>The JSON is empty</source>
|
||||
<translation>JSON 为空</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1192"/>
|
||||
<source>Save JSON</source>
|
||||
<translation>保存 JSON</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1193"/>
|
||||
<source>JSON (*.json);;All Files (*)</source>
|
||||
<translation>JSON (*.json);;所有文件 (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1199"/>
|
||||
<source>Unable to open file for writing</source>
|
||||
<translation>无法打开文件以写入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1219"/>
|
||||
<source>An ATA and NVMe S.M.A.R.T. data viewer for Linux</source>
|
||||
<translation>适用于 Linux 的 ATA 和 NVMe S.M.A.R.T. 数据查看器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1220"/>
|
||||
<source>Licensed under the GNU G.P.L. Version 3</source>
|
||||
<translation>根据 GNU G.P.L. 版本 3 授权</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1221"/>
|
||||
<source>Made by Samantas5855</source>
|
||||
<translation>由 Samantas5855 制作</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1222"/>
|
||||
<source>Version</source>
|
||||
<translation>版本</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1224"/>
|
||||
<source>About QDiskInfo</source>
|
||||
<translation>关于 QDiskInfo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1229"/>
|
||||
<source>About Qt</source>
|
||||
<translation>关于 Qt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>QDiskInfo Error</source>
|
||||
<translation>QDiskInfo 错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>QDiskInfo needs root access in order to read S.M.A.R.T. data!</source>
|
||||
<translation>QDiskInfo 需要 root 权限才能读取 S.M.A.R.T. 数据!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>smartctl was not found, please install it!</source>
|
||||
<translation>未能找到 smartctl,请安装!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>QDiskInfo needs root access in order to abort a self-test!</source>
|
||||
<translation>QDiskInfo 需要 root 权限才能中止自检!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Test Requested</source>
|
||||
<translation>已请求自检</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>The self-test has been aborted</source>
|
||||
<translation>自检已被中止</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>Error: Something went wrong</source>
|
||||
<translation>错误:出了点问题</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>QDiskInfo needs root access in order to request a self-test!</source>
|
||||
<translation>QDiskInfo 需要 root 权限才能请求自检!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="178"/>
|
||||
<source>remaining</source>
|
||||
<translation>剩余</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>completed</source>
|
||||
<translation>已完成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Test Already Running</source>
|
||||
<translation>自检已在运行</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>A self-test is already being performed</source>
|
||||
<translation>已有正在运行的自检</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>You can press the Ok button in order to abort the test that is currently running</source>
|
||||
<translation>你可以按下 OK 按钮以中止正在运行的自检</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>A self-test has been requested successfully</source>
|
||||
<translation>已成功请求了自检</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>It will be completed after</source>
|
||||
<translation>完成自检预计需要</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/utils.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>minutes</source>
|
||||
<translation>分钟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
Reference in New Issue
Block a user