mirror of
https://github.com/rustdesk/rustdesk.git
synced 2026-04-30 06:03:20 +03:00
* Fix: Wayland requires higher version of linux distro. Please try X11 desktop or change your OS. #12897 * refactor(wayland): optimize translation keys for binary size and improve dbus matching
746 lines
61 KiB
Rust
746 lines
61 KiB
Rust
lazy_static::lazy_static! {
|
||
pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||
[
|
||
("Status", "Статус"),
|
||
("Your Desktop", "Ваша стільниця"),
|
||
("desk_tip", "Доступ до вашої стільниці можливий з цим ID та паролем."),
|
||
("Password", "Пароль"),
|
||
("Ready", "Готово"),
|
||
("Established", "Встановлено"),
|
||
("connecting_status", "Підключення до мережі RustDesk..."),
|
||
("Enable service", "Увімкнути службу"),
|
||
("Start service", "Запустити службу"),
|
||
("Service is running", "Служба працює"),
|
||
("Service is not running", "Служба не запущена"),
|
||
("not_ready_status", "Не готово. Будь ласка, перевірте ваше підключення"),
|
||
("Control Remote Desktop", "Керування віддаленою стільницею"),
|
||
("Transfer file", "Надіслати файл"),
|
||
("Connect", "Підключитися"),
|
||
("Recent sessions", "Нещодавні сеанси"),
|
||
("Address book", "Адресна книга"),
|
||
("Confirmation", "Підтвердження"),
|
||
("TCP tunneling", "TCP-тунелювання"),
|
||
("Remove", "Видалити"),
|
||
("Refresh random password", "Оновити випадковий пароль"),
|
||
("Set your own password", "Встановити свій пароль"),
|
||
("Enable keyboard/mouse", "Увімкнути клавіатуру/мишу"),
|
||
("Enable clipboard", "Увімкнути буфер обміну"),
|
||
("Enable file transfer", "Увімкнути передачу файлів"),
|
||
("Enable TCP tunneling", "Увімкнути тунелювання TCP"),
|
||
("IP Whitelisting", "Список дозволених IP-адрес"),
|
||
("ID/Relay Server", "ID/Сервер ретрансляції"),
|
||
("Import server config", "Імпортувати конфігурацію сервера"),
|
||
("Export Server Config", "Експортувати конфігурацію сервера"),
|
||
("Import server configuration successfully", "Конфігурацію сервера успішно імпортовано"),
|
||
("Export server configuration successfully", "Конфігурацію сервера успішно експортовано"),
|
||
("Invalid server configuration", "Неправильна конфігурація сервера"),
|
||
("Clipboard is empty", "Буфер обміну порожній"),
|
||
("Stop service", "Зупинити службу"),
|
||
("Change ID", "Змінити ID"),
|
||
("Your new ID", "Ваш новий ID"),
|
||
("length %min% to %max%", "від %min% до %max% символів"),
|
||
("starts with a letter", "починається з літери"),
|
||
("allowed characters", "дозволені символи"),
|
||
("id_change_tip", "Допускаються лише символи a-z, A-Z, 0-9, - (dash) і _ (підкреслення). Першою повинна бути літера a-z, A-Z. Довжина — від 6 до 16 символів"),
|
||
("Website", "Веб-сайт"),
|
||
("About", "Про застосунок"),
|
||
("Slogan_tip", "Створено з душею в цьому хаотичному світі!"),
|
||
("Privacy Statement", "Декларація про конфіденційність"),
|
||
("Mute", "Вимкнути звук"),
|
||
("Build Date", "Дата збірки"),
|
||
("Version", "Версія"),
|
||
("Home", "Домівка"),
|
||
("Audio Input", "Аудіовхід"),
|
||
("Enhancements", "Покращення"),
|
||
("Hardware Codec", "Апаратний кодек"),
|
||
("Adaptive bitrate", "Адаптивна швидкість потоку"),
|
||
("ID Server", "ID-сервер"),
|
||
("Relay Server", "Сервер ретрансляції"),
|
||
("API Server", "API-сервер"),
|
||
("invalid_http", "Повинна починатися з http:// або https://"),
|
||
("Invalid IP", "Неправильна IP-адреса"),
|
||
("Invalid format", "Неправильний формат"),
|
||
("server_not_support", "Наразі не підтримується сервером"),
|
||
("Not available", "Недоступно"),
|
||
("Too frequent", "Занадто часто"),
|
||
("Cancel", "Скасувати"),
|
||
("Skip", "Пропустити"),
|
||
("Close", "Закрити"),
|
||
("Retry", "Повторити"),
|
||
("OK", "OK"),
|
||
("Password Required", "Потрібен пароль"),
|
||
("Please enter your password", "Будь ласка, введіть ваш пароль"),
|
||
("Remember password", "Запамʼятати пароль"),
|
||
("Wrong Password", "Неправильний пароль"),
|
||
("Do you want to enter again?", "Бажаєте увійти знову?"),
|
||
("Connection Error", "Помилка підключення"),
|
||
("Error", "Помилка"),
|
||
("Reset by the peer", "Віддалений пристрій скинув підключення"),
|
||
("Connecting...", "Підключення..."),
|
||
("Connection in progress. Please wait.", "Виконується підключення. Будь ласка, зачекайте."),
|
||
("Please try 1 minute later", "Спробуйте через 1 хвилину"),
|
||
("Login Error", "Помилка входу"),
|
||
("Successful", "Операція успішна"),
|
||
("Connected, waiting for image...", "Підключено, очікування зображення..."),
|
||
("Name", "Імʼя"),
|
||
("Type", "Тип"),
|
||
("Modified", "Змінено"),
|
||
("Size", "Розмір"),
|
||
("Show Hidden Files", "Показати приховані файли"),
|
||
("Receive", "Отримати"),
|
||
("Send", "Надіслати"),
|
||
("Refresh File", "Оновити файл"),
|
||
("Local", "Локальний"),
|
||
("Remote", "Віддалений"),
|
||
("Remote Computer", "Віддалений компʼютер"),
|
||
("Local Computer", "Локальний компʼютер"),
|
||
("Confirm Delete", "Підтвердити видалення"),
|
||
("Delete", "Видалити"),
|
||
("Properties", "Властивості"),
|
||
("Multi Select", "Багатоелементний вибір"),
|
||
("Select All", "Вибрати все"),
|
||
("Unselect All", "Скасувати вибір"),
|
||
("Empty Directory", "Порожня тека"),
|
||
("Not an empty directory", "Тека не порожня"),
|
||
("Are you sure you want to delete this file?", "Ви впевнені, що хочете видалити цей файл?"),
|
||
("Are you sure you want to delete this empty directory?", "Ви впевнені, що хочете видалити порожню теку?"),
|
||
("Are you sure you want to delete the file of this directory?", "Ви впевнені, що хочете видалити файл із цієї теки?"),
|
||
("Do this for all conflicts", "Це стосується всіх конфліктів"),
|
||
("This is irreversible!", "Це незворотна дія!"),
|
||
("Deleting", "Видалення"),
|
||
("files", "файли"),
|
||
("Waiting", "Очікування"),
|
||
("Finished", "Завершено"),
|
||
("Speed", "Швидкість"),
|
||
("Custom Image Quality", "Користувацька якість зображення"),
|
||
("Privacy mode", "Режим конфіденційності"),
|
||
("Block user input", "Блокувати користувацьке введення"),
|
||
("Unblock user input", "Розблокувати користувацьке введення"),
|
||
("Adjust Window", "Налаштувати вікно"),
|
||
("Original", "Оригінал"),
|
||
("Shrink", "Зменшити"),
|
||
("Stretch", "Розтягнути"),
|
||
("Scrollbar", "Смужка гортання"),
|
||
("ScrollAuto", "Автоматичне гортання"),
|
||
("Good image quality", "Гарна якість зображення"),
|
||
("Balanced", "Збалансована"),
|
||
("Optimize reaction time", "Оптимізувати час реакції"),
|
||
("Custom", "Користувацька"),
|
||
("Show remote cursor", "Показати віддалений вказівник"),
|
||
("Show quality monitor", "Показати якість"),
|
||
("Disable clipboard", "Вимкнути буфер обміну"),
|
||
("Lock after session end", "Блокування після завершення сеансу"),
|
||
("Insert Ctrl + Alt + Del", "Вставити Ctrl + Alt + Del"),
|
||
("Insert Lock", "Встановити замок"),
|
||
("Refresh", "Оновити"),
|
||
("ID does not exist", "ID не існує"),
|
||
("Failed to connect to rendezvous server", "Не вдалося підключитися до сервера рандеву"),
|
||
("Please try later", "Будь ласка, спробуйте пізніше"),
|
||
("Remote desktop is offline", "Віддалена стільниця не в мережі"),
|
||
("Key mismatch", "Невідповідність ключів"),
|
||
("Timeout", "Час очікування"),
|
||
("Failed to connect to relay server", "Не вдалося підключитися до сервера ретрансляції"),
|
||
("Failed to connect via rendezvous server", "Не вдалося підключитися через сервер рандеву"),
|
||
("Failed to connect via relay server", "Не вдалося підключитися через сервер ретрансляції"),
|
||
("Failed to make direct connection to remote desktop", "Не вдалося встановити пряме підключення до віддаленої стільниці"),
|
||
("Set Password", "Встановити пароль"),
|
||
("OS Password", "Пароль ОС"),
|
||
("install_tip", "Через UAC, в деяких випадках RustDesk може працювати некоректно на віддаленому вузлі. Щоб уникнути UAC, натисніть кнопку нижче для встановлення RustDesk в системі"),
|
||
("Click to upgrade", "Натисніть, щоб перевірити наявність оновлень"),
|
||
("Configure", "Налаштувати"),
|
||
("config_acc", "Для віддаленого керування вашою стільницею, вам необхідно надати RustDesk дозволи \"Спеціальні можливості\""),
|
||
("config_screen", "Для віддаленого доступу до вашої стільниці, вам необхідно надати RustDesk дозволи на \"Запис екрана\""),
|
||
("Installing ...", "Встановлюється..."),
|
||
("Install", "Встановити"),
|
||
("Installation", "Встановлення"),
|
||
("Installation Path", "Шлях встановлення"),
|
||
("Create start menu shortcuts", "Створити ярлики меню \"Пуск\""),
|
||
("Create desktop icon", "Створити піктограму на стільниці"),
|
||
("agreement_tip", "Починаючи встановлення, ви приймаєте умови ліцензійної угоди"),
|
||
("Accept and Install", "Прийняти та встановити"),
|
||
("End-user license agreement", "Ліцензійна угода з кінцевим користувачем"),
|
||
("Generating ...", "Генерування..."),
|
||
("Your installation is lower version.", "У вас встановлена більш рання версія"),
|
||
("not_close_tcp_tip", "Не закривайте це вікно під час використання тунелю"),
|
||
("Listening ...", "Очікуємо ..."),
|
||
("Remote Host", "Віддалена машина"),
|
||
("Remote Port", "Віддалений порт"),
|
||
("Action", "Дія"),
|
||
("Add", "Додати"),
|
||
("Local Port", "Локальний порт"),
|
||
("Local Address", "Локальна адреса"),
|
||
("Change Local Port", "Змінити локальний порт"),
|
||
("setup_server_tip", "Для пришвидшення зʼєднання, будь ласка, налаштуйте власний сервер"),
|
||
("Too short, at least 6 characters.", "Має бути щонайменше 6 символів"),
|
||
("The confirmation is not identical.", "Підтвердження не збігається"),
|
||
("Permissions", "Дозволи"),
|
||
("Accept", "Прийняти"),
|
||
("Dismiss", "Відхилити"),
|
||
("Disconnect", "Відʼєднати"),
|
||
("Enable file copy and paste", "Дозволити копіювання та вставку файлів"),
|
||
("Connected", "Підключено"),
|
||
("Direct and encrypted connection", "Пряме та зашифроване підключення"),
|
||
("Relayed and encrypted connection", "Ретрансльоване та зашифроване підключення"),
|
||
("Direct and unencrypted connection", "Пряме та незашифроване підключення"),
|
||
("Relayed and unencrypted connection", "Ретрансльоване та незашифроване підключення"),
|
||
("Enter Remote ID", "Введіть віддалений ID"),
|
||
("Enter your password", "Введіть пароль"),
|
||
("Logging in...", "Вхід..."),
|
||
("Enable RDP session sharing", "Увімкнути загальний доступ до сеансу RDP"),
|
||
("Auto Login", "Автоматичний вхід (дійсний лише якщо ви встановили \"Блокування після завершення сеансу\")"),
|
||
("Enable direct IP access", "Увімкнути прямий IP-доступ"),
|
||
("Rename", "Перейменувати"),
|
||
("Space", "Місце"),
|
||
("Create desktop shortcut", "Створити ярлик на стільниці"),
|
||
("Change Path", "Змінити шлях"),
|
||
("Create Folder", "Створити теку"),
|
||
("Please enter the folder name", "Будь ласка, введіть назву для теки"),
|
||
("Fix it", "Виправити"),
|
||
("Warning", "Попередження"),
|
||
("Login screen using Wayland is not supported", "Екран входу, який використовує Wayland, не підтримується"),
|
||
("Reboot required", "Потрібне перезавантаження"),
|
||
("Unsupported display server", "Графічний сервер не підтримується"),
|
||
("x11 expected", "Потрібен X11"),
|
||
("Port", "Порт"),
|
||
("Settings", "Налаштування"),
|
||
("Username", "Імʼя користувача"),
|
||
("Invalid port", "Неправильний порт"),
|
||
("Closed manually by the peer", "Завершено вручну з боку віддаленого пристрою"),
|
||
("Enable remote configuration modification", "Дозволити віддалену зміну конфігурації"),
|
||
("Run without install", "Запустити без встановлення"),
|
||
("Connect via relay", "Підключитися через ретранслятор"),
|
||
("Always connect via relay", "Завжди підключатися через ретранслятор"),
|
||
("whitelist_tip", "Лише IP-адреси з білого списку можуть отримати доступ до мене"),
|
||
("Login", "Увійти"),
|
||
("Verify", "Підтвердити"),
|
||
("Remember me", "Запамʼятати мене"),
|
||
("Trust this device", "Довірений пристрій"),
|
||
("Verification code", "Код підтвердження"),
|
||
("verification_tip", "Код підтвердження надіслано на зареєстровану email-адресу, введіть код підтвердження для продовження авторизації."),
|
||
("Logout", "Вийти"),
|
||
("Tags", "Мітки"),
|
||
("Search ID", "Пошук за ID"),
|
||
("whitelist_sep", "Відокремлення комою, крапкою з комою, пропуском або новим рядком"),
|
||
("Add ID", "Додати ID"),
|
||
("Add Tag", "Додати мітку"),
|
||
("Unselect all tags", "Скасувати вибір усіх міток"),
|
||
("Network error", "Помилка мережі"),
|
||
("Username missed", "Імʼя користувача відсутнє"),
|
||
("Password missed", "Пароль відсутній"),
|
||
("Wrong credentials", "Неправильні дані"),
|
||
("The verification code is incorrect or has expired", "Код підтвердження некоректний або протермінований"),
|
||
("Edit Tag", "Редагувати мітку"),
|
||
("Forget Password", "Не зберігати пароль"),
|
||
("Favorites", "Вибране"),
|
||
("Add to Favorites", "Додати до обраного"),
|
||
("Remove from Favorites", "Видалити з обраного"),
|
||
("Empty", "Пусто"),
|
||
("Invalid folder name", "Неприпустима назва теки"),
|
||
("Socks5 Proxy", "Проксі-сервер Socks5"),
|
||
("Socks5/Http(s) Proxy", "Проксі-сервер Socks5/Http(s)"),
|
||
("Discovered", "Знайдено"),
|
||
("install_daemon_tip", "Для запуску під час завантаження, вам необхідно встановити системну службу"),
|
||
("Remote ID", "Віддалений ідентифікатор"),
|
||
("Paste", "Вставити"),
|
||
("Paste here?", "Вставити сюди?"),
|
||
("Are you sure to close the connection?", "Ви впевнені, що хочете завершити підключення?"),
|
||
("Download new version", "Завантажити нову версію"),
|
||
("Touch mode", "Сенсорний режим"),
|
||
("Mouse mode", "Режим миші"),
|
||
("One-Finger Tap", "Дотик одним пальцем"),
|
||
("Left Mouse", "Ліва кнопка миші"),
|
||
("One-Long Tap", "Одне довге натискання пальцем"),
|
||
("Two-Finger Tap", "Дотик двома пальцями"),
|
||
("Right Mouse", "Права кнопка миші"),
|
||
("One-Finger Move", "Рух одним пальцем"),
|
||
("Double Tap & Move", "Подвійне натискання та переміщення"),
|
||
("Mouse Drag", "Перетягування мишею"),
|
||
("Three-Finger vertically", "Трьома пальцями по вертикалі"),
|
||
("Mouse Wheel", "Коліщатко миші"),
|
||
("Two-Finger Move", "Рух двома пальцями"),
|
||
("Canvas Move", "Переміщення полотна"),
|
||
("Pinch to Zoom", "Стисніть, щоб збільшити"),
|
||
("Canvas Zoom", "Масштаб полотна"),
|
||
("Reset canvas", "Відновлення полотна"),
|
||
("No permission of file transfer", "Немає дозволу на передачу файлів"),
|
||
("Note", "Примітка"),
|
||
("Connection", "Підключення"),
|
||
("Share screen", "Поділитися екраном"),
|
||
("Chat", "Чат"),
|
||
("Total", "Всього"),
|
||
("items", "елементи"),
|
||
("Selected", "Обрано"),
|
||
("Screen Capture", "Захоплення екрана"),
|
||
("Input Control", "Керування введенням"),
|
||
("Audio Capture", "Захоплення аудіо"),
|
||
("Do you accept?", "Ви згодні?"),
|
||
("Open System Setting", "Відкрити налаштування системи"),
|
||
("How to get Android input permission?", "Як отримати дозвіл на введення в Android?"),
|
||
("android_input_permission_tip1", "Для того, щоб віддалений пристрій міг керувати вашим Android-пристроєм за допомогою миші або дотику, вам необхідно дозволити RustDesk використовувати службу \"Спеціальні можливості\"."),
|
||
("android_input_permission_tip2", "Будь ласка, перейдіть на наступну сторінку системних налаштувань, знайдіть та увійдіть у [Встановлені служби], увімкніть службу [RustDesk Input]."),
|
||
("android_new_connection_tip", "Отримано новий запит на керування вашим поточним пристроєм."),
|
||
("android_service_will_start_tip", "Увімкнення \"Захоплення екрана\" автоматично запускає службу, дозволяючи іншим пристроям запитувати підключення до вашого пристрою."),
|
||
("android_stop_service_tip", "Зупинка служби автоматично завершить всі встановлені зʼєднання."),
|
||
("android_version_audio_tip", "Поточна версія Android не підтримує захоплення звуку, будь ласка, оновіться до Android 10 або вище."),
|
||
("android_start_service_tip", "Натисніть [Запустити службу] або увімкніть дозвіл на [Захоплення екрана], щоб запустити службу спільного доступу до екрана."),
|
||
("android_permission_may_not_change_tip", "Дозволи для встановлених зʼєднань можуть не застосуватися аж до перепідключення."),
|
||
("Account", "Обліковий запис"),
|
||
("Overwrite", "Перезаписати"),
|
||
("This file exists, skip or overwrite this file?", "Цей файл існує, пропустити чи перезаписати файл?"),
|
||
("Quit", "Вийти"),
|
||
("Help", "Допомога"),
|
||
("Failed", "Не вдалося"),
|
||
("Succeeded", "Успішно"),
|
||
("Someone turns on privacy mode, exit", "Хтось вмикає режим конфіденційності, вихід"),
|
||
("Unsupported", "Не підтримується"),
|
||
("Peer denied", "Відхилено віддаленим пристроєм"),
|
||
("Please install plugins", "Будь ласка, встановіть плагіни"),
|
||
("Peer exit", "Вийти з віддаленого пристрою"),
|
||
("Failed to turn off", "Не вдалося вимкнути"),
|
||
("Turned off", "Вимкнений"),
|
||
("Language", "Мова"),
|
||
("Keep RustDesk background service", "Зберегти фонову службу RustDesk"),
|
||
("Ignore Battery Optimizations", "Ігнорувати оптимізації батареї"),
|
||
("android_open_battery_optimizations_tip", "Перейдіть на наступну сторінку налаштувань"),
|
||
("Start on boot", "Автозапуск"),
|
||
("Start the screen sharing service on boot, requires special permissions", "Запускати службу спільного доступу до екрана під час завантаження, потребує спеціальних дозволів"),
|
||
("Connection not allowed", "Підключення не дозволено"),
|
||
("Legacy mode", "Застарілий режим"),
|
||
("Map mode", "Режим карти"),
|
||
("Translate mode", "Режим перекладу"),
|
||
("Use permanent password", "Використовувати постійний пароль"),
|
||
("Use both passwords", "Використовувати обидва паролі"),
|
||
("Set permanent password", "Встановити постійний пароль"),
|
||
("Enable remote restart", "Увімкнути віддалений перезапуск"),
|
||
("Restart remote device", "Перезапустити віддалений пристрій"),
|
||
("Are you sure you want to restart", "Ви впевнені, що хочете виконати перезапуск?"),
|
||
("Restarting remote device", "Перезапуск віддаленого пристрою"),
|
||
("remote_restarting_tip", "Віддалений пристрій перезапускається. Будь ласка, закрийте це повідомлення та через деякий час перепідключіться, використовуючи постійний пароль."),
|
||
("Copied", "Скопійовано"),
|
||
("Exit Fullscreen", "Вийти з повноекранного режиму"),
|
||
("Fullscreen", "Повноекранний"),
|
||
("Mobile Actions", "Мобільні дії"),
|
||
("Select Monitor", "Виберіть монітор"),
|
||
("Control Actions", "Дії для керування"),
|
||
("Display Settings", "Налаштування дисплею"),
|
||
("Ratio", "Співвідношення"),
|
||
("Image Quality", "Якість зображення"),
|
||
("Scroll Style", "Стиль гортання"),
|
||
("Show Toolbar", "Показати панель інструментів"),
|
||
("Hide Toolbar", "Приховати панель інструментів"),
|
||
("Direct Connection", "Пряме підключення"),
|
||
("Relay Connection", "Ретрансльоване підключення"),
|
||
("Secure Connection", "Безпечне підключення"),
|
||
("Insecure Connection", "Небезпечне підключення"),
|
||
("Scale original", "Оригінальний масштаб"),
|
||
("Scale adaptive", "Адаптивний масштаб"),
|
||
("General", "Загальні"),
|
||
("Security", "Безпека"),
|
||
("Theme", "Тема"),
|
||
("Dark Theme", "Темна тема"),
|
||
("Light Theme", "Світла тема"),
|
||
("Dark", "Темна"),
|
||
("Light", "Світла"),
|
||
("Follow System", "Як в системі"),
|
||
("Enable hardware codec", "Увімкнути апаратний кодек"),
|
||
("Unlock Security Settings", "Розблокувати налаштування безпеки"),
|
||
("Enable audio", "Увімкнути аудіо"),
|
||
("Unlock Network Settings", "Розблокувати мережеві налаштування"),
|
||
("Server", "Сервер"),
|
||
("Direct IP Access", "Прямий IP-доступ"),
|
||
("Proxy", "Проксі"),
|
||
("Apply", "Застосувати"),
|
||
("Disconnect all devices?", "Відʼєднати всі прилади?"),
|
||
("Clear", "Очистити"),
|
||
("Audio Input Device", "Пристрій введення звуку"),
|
||
("Use IP Whitelisting", "Використовувати білий список IP"),
|
||
("Network", "Мережа"),
|
||
("Pin Toolbar", "Закріпити панель інструментів"),
|
||
("Unpin Toolbar", "Відкріпити панель інструментів"),
|
||
("Recording", "Запис"),
|
||
("Directory", "Директорія"),
|
||
("Automatically record incoming sessions", "Автоматично записувати вхідні сеанси"),
|
||
("Automatically record outgoing sessions", "Автоматично записувати вихідні сеанси"),
|
||
("Change", "Змінити"),
|
||
("Start session recording", "Розпочати запис сеансу"),
|
||
("Stop session recording", "Закінчити запис сеансу"),
|
||
("Enable recording session", "Увімкнути запис сеансу"),
|
||
("Enable LAN discovery", "Увімкнути пошук локальної мережі"),
|
||
("Deny LAN discovery", "Заборонити виявлення локальної мережі"),
|
||
("Write a message", "Написати повідомлення"),
|
||
("Prompt", "Підказка"),
|
||
("Please wait for confirmation of UAC...", "Будь ласка, зачекайте підтвердження UAC..."),
|
||
("elevated_foreground_window_tip", "Поточне вікно віддаленої стільниці потребує розширених прав для роботи, тому наразі неможливо використовувати мишу та клавіатуру. Ви можете запропонувати віддаленому користувачеві згорнути поточне вікно чи натиснути кнопку розширення прав у вікні керування підключеннями. Для уникнення цієї проблеми, рекомендується встановити програму на віддаленому пристрої."),
|
||
("Disconnected", "Відʼєднано"),
|
||
("Other", "Інше"),
|
||
("Confirm before closing multiple tabs", "Підтверджувати перед закриттям кількох вкладок"),
|
||
("Keyboard Settings", "Налаштування клавіатури"),
|
||
("Full Access", "Повний доступ"),
|
||
("Screen Share", "Демонстрація екрана"),
|
||
("ubuntu-21-04-required", "Wayland потребує Ubuntu 21.04 або новішої версії."),
|
||
("wayland-requires-higher-linux-version", "Для Wayland потрібна новіша версія дистрибутива Linux. Будь ласка, спробуйте стільницю на X11 або змініть свою ОС."),
|
||
("xdp-portal-unavailable", ""),
|
||
("JumpLink", "Перегляд"),
|
||
("Please Select the screen to be shared(Operate on the peer side).", "Будь ласка, виберіть екран, до якого потрібно надати доступ (на віддаленому пристрої)."),
|
||
("Show RustDesk", "Показати RustDesk"),
|
||
("This PC", "Цей ПК"),
|
||
("or", "чи"),
|
||
("Elevate", "Розширення прав"),
|
||
("Zoom cursor", "Збільшити вказівник"),
|
||
("Accept sessions via password", "Підтверджувати сеанси паролем"),
|
||
("Accept sessions via click", "Підтверджувати сеанси натисканням"),
|
||
("Accept sessions via both", "Підтверджувати сеанси обома способами"),
|
||
("Please wait for the remote side to accept your session request...", "Буль ласка, зачекайте, поки віддалена сторона підтвердить запит на сеанс..."),
|
||
("One-time Password", "Одноразовий пароль"),
|
||
("Use one-time password", "Використати одноразовий пароль"),
|
||
("One-time password length", "Довжина одноразового пароля"),
|
||
("Request access to your device", "Дати запит щодо доступ до свого пристрою"),
|
||
("Hide connection management window", "Приховати вікно керування підключеннями"),
|
||
("hide_cm_tip", "Дозволено приховати лише якщо сеанс підтверджується постійним паролем"),
|
||
("wayland_experiment_tip", "Підтримка Wayland на експериментальній стадії, будь ласка, використовуйте X11, якщо необхідний автоматичний доступ."),
|
||
("Right click to select tabs", "Вибір вкладок клацанням правою"),
|
||
("Skipped", "Пропущено"),
|
||
("Add to address book", "Додати IP до Адресної книги"),
|
||
("Group", "Група"),
|
||
("Search", "Пошук"),
|
||
("Closed manually by web console", "Закрито вручну з веб-консолі"),
|
||
("Local keyboard type", "Тип локальної клавіатури"),
|
||
("Select local keyboard type", "Оберіть тип локальної клавіатури"),
|
||
("software_render_tip", "Якщо ви використовуєте відеокарту Nvidia на Linux, і віддалене вікно закривається відразу після підключення, то перехід на вільний драйвер Nouveau та увімкнення програмної візуалізації може допомогти. Для застосування змін необхідно перезапустити програму."),
|
||
("Always use software rendering", "Завжди використовувати програмну візуалізацію"),
|
||
("config_input", "Для віддаленого керування віддаленою стільницею з клавіатури, вам необхідно надати RustDesk дозволи на \"Відстеження введення\""),
|
||
("config_microphone", "Для можливості віддаленої розмови, вам необхідно надати RustDesk дозвіл на \"Запис аудіо\""),
|
||
("request_elevation_tip", "Ви можете також надіслати запит на розширення прав, в разі присутності особи з віддаленого боку."),
|
||
("Wait", "Зачекайте"),
|
||
("Elevation Error", "Невдала спроба розширення прав"),
|
||
("Ask the remote user for authentication", "Попросіть віддаленого користувача пройти автентифікацію"),
|
||
("Choose this if the remote account is administrator", "Виберіть це, якщо віддалений обліковий запис є адміністративним"),
|
||
("Transmit the username and password of administrator", "Передайте імʼя користувача та пароль адміністратора"),
|
||
("still_click_uac_tip", "Досі необхідне підтвердження UAC з боку віддаленого користувача"),
|
||
("Request Elevation", "Запит на розширення прав"),
|
||
("wait_accept_uac_tip", "Будь ласка, очікуйте підтвердження діалогу UAC з боку віддаленого користувача."),
|
||
("Elevate successfully", "Успішне розширення прав"),
|
||
("uppercase", "верхній регістр"),
|
||
("lowercase", "нижній регістр"),
|
||
("digit", "цифра"),
|
||
("special character", "спецсимвол"),
|
||
("length>=8", "довжина>=8"),
|
||
("Weak", "Слабкий"),
|
||
("Medium", "Середній"),
|
||
("Strong", "Сильний"),
|
||
("Switch Sides", "Поміняти місцями"),
|
||
("Please confirm if you want to share your desktop?", "Будь ласка, підтвердіть дозвіл на спільне використання стільниці"),
|
||
("Display", "Екран"),
|
||
("Default View Style", "Типовий стиль перегляду"),
|
||
("Default Scroll Style", "Типовий стиль гортання"),
|
||
("Default Image Quality", "Типова якість зображення"),
|
||
("Default Codec", "Типовий кодек"),
|
||
("Bitrate", "Бітрейт"),
|
||
("FPS", "FPS"),
|
||
("Auto", "Авто"),
|
||
("Other Default Options", "Інші типові параметри"),
|
||
("Voice call", "Голосовий виклик"),
|
||
("Text chat", "Текстовий чат"),
|
||
("Stop voice call", "Завершити голосовий виклик"),
|
||
("relay_hint_tip", "Якщо відсутня можливості підключитись напряму, ви можете спробувати підключення через ретранслятор. \nТакож, якщо ви хочете відразу використовувати ретранслятор, можна додати суфікс \"/r\" до ID, або ж вибрати опцію \"Завжди підключатися через ретранслятор\" в картці нещодавніх сеансів."),
|
||
("Reconnect", "Перепідключитися"),
|
||
("Codec", "Кодек"),
|
||
("Resolution", "Роздільна здатність"),
|
||
("No transfers in progress", "Наразі нічого не пересилається"),
|
||
("Set one-time password length", "Вказати довжину одноразового пароля"),
|
||
("RDP Settings", "Налаштування RDP"),
|
||
("Sort by", "Сортувати за"),
|
||
("New Connection", "Нове підключення"),
|
||
("Restore", "Відновити"),
|
||
("Minimize", "Згорнути"),
|
||
("Maximize", "Розгорнути"),
|
||
("Your Device", "Вам пристрій"),
|
||
("empty_recent_tip", "Овва, відсутні нещодавні сеанси!\nСаме час запланувати нове підключення."),
|
||
("empty_favorite_tip", "Досі немає улюблених вузлів?\nДавайте організуємо нове підключення та додамо його до улюблених!"),
|
||
("empty_lan_tip", "О ні, схоже ми ще не виявили жодного віддаленого пристрою."),
|
||
("empty_address_book_tip", "Ой лишенько, схоже у вашій адресній книзі немає жодного віддаленого пристрою."),
|
||
("Empty Username", "Незаповнене імʼя"),
|
||
("Empty Password", "Незаповнений пароль"),
|
||
("Me", "Я"),
|
||
("identical_file_tip", "Цей файл ідентичний з тим, що на вузлі"),
|
||
("show_monitors_tip", "Показувати монітори на панелі інструментів"),
|
||
("View Mode", "Режим перегляду"),
|
||
("login_linux_tip", "Вам необхідно увійти у віддалений обліковий запис Linux, щоб увімкнути стільничний сеанс X"),
|
||
("verify_rustdesk_password_tip", "Перевірте пароль RustDesk"),
|
||
("remember_account_tip", "Запамʼятати цей обліковий запис"),
|
||
("os_account_desk_tip", "Цей обліковий запис використовується для входу до віддаленої ОС та вмикання сеансу стільниці в режимі без графічного інтерфейсу"),
|
||
("OS Account", "Користувач ОС"),
|
||
("another_user_login_title_tip", "Інший користувач вже в системі"),
|
||
("another_user_login_text_tip", "Відʼєднатися"),
|
||
("xorg_not_found_title_tip", "Xorg не знайдено"),
|
||
("xorg_not_found_text_tip", "Будь ласка, встановіть Xorg"),
|
||
("no_desktop_title_tip", "Жодне стільничне середовище не доступне"),
|
||
("no_desktop_text_tip", "Будь ласка, встановіть стільничне середовище GNOME"),
|
||
("No need to elevate", "Немає потреби в розширенні прав"),
|
||
("System Sound", "Системний звук"),
|
||
("Default", "Типово"),
|
||
("New RDP", "Нове RDP"),
|
||
("Fingerprint", "Відбитки пальців"),
|
||
("Copy Fingerprint", "Копіювати відбитки пальців"),
|
||
("no fingerprints", "немає відбитків пальців"),
|
||
("Select a peer", "Оберіть віддалений пристрій"),
|
||
("Select peers", "Оберіть віддалені пристрої"),
|
||
("Plugins", "Плагіни"),
|
||
("Uninstall", "Видалити"),
|
||
("Update", "Оновити"),
|
||
("Enable", "Увімкнути"),
|
||
("Disable", "Вимкнути"),
|
||
("Options", "Опції"),
|
||
("resolution_original_tip", "Початкова роздільна здатність"),
|
||
("resolution_fit_local_tip", "Припасувати поточну роздільну здатність"),
|
||
("resolution_custom_tip", "Користувацька роздільна здатність"),
|
||
("Collapse toolbar", "Згорнути панель інструментів"),
|
||
("Accept and Elevate", "Погодитись та розширити права"),
|
||
("accept_and_elevate_btn_tooltip", "Погодити підключення та розширити дозволи UAC."),
|
||
("clipboard_wait_response_timeout_tip", "Вийшов час очікування копіювання."),
|
||
("Incoming connection", "Вхідне підключення"),
|
||
("Outgoing connection", "Вихідне підключення"),
|
||
("Exit", "Вийти"),
|
||
("Open", "Відкрити"),
|
||
("logout_tip", "Ви впевнені, що хочете вийти з системи?"),
|
||
("Service", "Служба"),
|
||
("Start", "Запустити"),
|
||
("Stop", "Зупинити"),
|
||
("exceed_max_devices", "У вас максимальна кількість керованих пристроїв."),
|
||
("Sync with recent sessions", "Синхронізація з нещодавніми сеансами"),
|
||
("Sort tags", "Сортувати мітки"),
|
||
("Open connection in new tab", "Відкрити підключення в новій вкладці"),
|
||
("Move tab to new window", "Перемістити вкладку до нового вікна"),
|
||
("Can not be empty", "Не може бути порожнім"),
|
||
("Already exists", "Вже існує"),
|
||
("Change Password", "Змінити пароль"),
|
||
("Refresh Password", "Оновити пароль"),
|
||
("ID", "ID"),
|
||
("Grid View", "Перегляд ґраткою"),
|
||
("List View", "Перегляд списком"),
|
||
("Select", "Вибрати"),
|
||
("Toggle Tags", "Видимість міток"),
|
||
("pull_ab_failed_tip", "Не вдалося оновити адресну книгу"),
|
||
("push_ab_failed_tip", "Не вдалося синхронізувати адресну книгу"),
|
||
("synced_peer_readded_tip", "Пристрої з нещодавніх сеансів будуть синхронізовані з адресною книгою."),
|
||
("Change Color", "Змінити колір"),
|
||
("Primary Color", "Основний колір"),
|
||
("HSV Color", "Колір HSV"),
|
||
("Installation Successful!", "Успішне встановлення!"),
|
||
("Installation failed!", "Невдале встановлення!"),
|
||
("Reverse mouse wheel", "Зворотній напрям гортання"),
|
||
("{} sessions", "{} сеансів"),
|
||
("scam_title", "Вас можуть ОБМАНУТИ!"),
|
||
("scam_text1", "Якщо ви розмовляєте по телефону з кимось, кого НЕ ЗНАЄТЕ чи кому НЕ ДОВІРЯЄТЕ, і ця особа хоче, щоб ви використали RustDesk та запустили службу, не робіть цього та негайно завершіть дзвінок."),
|
||
("scam_text2", "Ймовірно, ви маєте справу з шахраєм, що намагається викрасти ваші гроші чи особисті дані."),
|
||
("Don't show again", "Не показувати знову"),
|
||
("I Agree", "Я погоджуюсь"),
|
||
("Decline", "Я не погоджуюсь"),
|
||
("Timeout in minutes", "Час очікування в хвилинах"),
|
||
("auto_disconnect_option_tip", "Автоматично завершувати вхідні сеанси в разі неактивності користувача"),
|
||
("Connection failed due to inactivity", "Зʼєднання розірвано через неактивність"),
|
||
("Check for software update on startup", "Перевіряти оновлення під час запуску"),
|
||
("upgrade_rustdesk_server_pro_to_{}_tip", "Будь ласка, оновіть RustDesk Server Pro до версії {} чи новіше!"),
|
||
("pull_group_failed_tip", "Не вдалося оновити групу"),
|
||
("Filter by intersection", "Фільтр за збігом"),
|
||
("Remove wallpaper during incoming sessions", "Прибирати шпалеру під час вхідних сеансів"),
|
||
("Test", "Тест"),
|
||
("display_is_plugged_out_msg", "Дисплей відключено, перемкніться на перший дисплей"),
|
||
("No displays", "Відсутні дисплеї"),
|
||
("Open in new window", "Відкрити в новому вікні"),
|
||
("Show displays as individual windows", "Показувати дисплеї в окремих вікнах"),
|
||
("Use all my displays for the remote session", "Використовувати всі мої дисплеї для віддаленого сеансу"),
|
||
("selinux_tip", "SELinux увімкнено на вашому пристрої, що може ускладнити для іншої сторони віддалене керування за допомогою RustDesk."),
|
||
("Change view", "Режим перегляду"),
|
||
("Big tiles", "Великі плитки"),
|
||
("Small tiles", "Маленькі плитки"),
|
||
("List", "Список"),
|
||
("Virtual display", "Віртуальний дисплей"),
|
||
("Plug out all", "Відключити все"),
|
||
("True color (4:4:4)", "Справжній колір (4:4:4)"),
|
||
("Enable blocking user input", "Блокувати введення для користувача"),
|
||
("id_input_tip", "Ви можете ввести ID, безпосередню IP, або ж домен з портом (<домен>:<порт>).\nЯкщо ви хочете отримати доступ до пристрою на іншому сервері, будь ласка, додайте адресу сервера (<id>@<адреса_сервера>?key=<значення_ключа>), наприклад,\n9123456234@192.168.16.1:21117?key=5Qbwsde3unUcJBtrx9ZkvUmwFNoExHzpryHuPUdqlWM=.\nЯкщо ви хочете отримати доступ до пристрою на публічному сервері, будь ласка, введіть \"<id>@public\", для публічного сервера ключ не потрібен."),
|
||
("privacy_mode_impl_mag_tip", "Режим 1"),
|
||
("privacy_mode_impl_virtual_display_tip", "Режим 2"),
|
||
("Enter privacy mode", "Увійти в режим конфіденційності"),
|
||
("Exit privacy mode", "Вийти з режиму конфіденційності"),
|
||
("idd_not_support_under_win10_2004_tip", "Драйвер непрямого відображення не підтримується. Потрібна Windows 10 версії 2004 або новіше."),
|
||
("input_source_1_tip", "Джерело введення 1"),
|
||
("input_source_2_tip", "Джерело введення 2"),
|
||
("Swap control-command key", "Поміняти місцями клавіші Control та Command"),
|
||
("swap-left-right-mouse", "Поміняти місцями ліву та праву кнопки миші"),
|
||
("2FA code", "Код двофакторної автентифікації"),
|
||
("More", "Більше"),
|
||
("enable-2fa-title", "Увімкнути двофакторну автентифікацію"),
|
||
("enable-2fa-desc", "Будь ласка, налаштуйте ваш автентифікатор зараз. Ви можете використати програму-автентифікатор, таку як Authy, Microsoft Authenticator або Google Authenticator на телефоні чи компʼютері.\n\nПроскануйте QR-код за допомогою програми та введіть код, який показує програма, щоб увімкнути двофакторну автентифікацію."),
|
||
("wrong-2fa-code", "Не вдається підтвердити код. Перевірте код та налаштування місцевого часу"),
|
||
("enter-2fa-title", "Двофакторна автентифікація"),
|
||
("Email verification code must be 6 characters.", "Код підтвердження з email повинен складатися з 6 символів."),
|
||
("2FA code must be 6 digits.", "Код двофакторної автентифікації повинен складатися з 6 символів."),
|
||
("Multiple Windows sessions found", "Виявлено декілька сеансів Windows"),
|
||
("Please select the session you want to connect to", "Будь ласка, оберіть сеанс, до якого ви хочете підключитися"),
|
||
("powered_by_me", "На основі Rustdesk"),
|
||
("outgoing_only_desk_tip", "Це персоналізована версія.\nВи можете підключатися до інших пристроїв, але інші пристрої не можуть підключатися до вашого."),
|
||
("preset_password_warning", "Ця персоналізована версія містить попередньо встановлений пароль. Будь-хто з цим паролем може отримати повний доступ до вашого пристрою. Якщо це неочікувано для вас, негайно видаліть цю програму."),
|
||
("Security Alert", "Попередження щодо безпеки"),
|
||
("My address book", "Моя адресна книга"),
|
||
("Personal", "Особиста"),
|
||
("Owner", "Власник"),
|
||
("Set shared password", "Встановити спільний пароль"),
|
||
("Exist in", "Існує у"),
|
||
("Read-only", "Лише читання"),
|
||
("Read/Write", "Читання/запис"),
|
||
("Full Control", "Повний доступ"),
|
||
("share_warning_tip", "Поля вище є спільними та видимі для інших."),
|
||
("Everyone", "Всі"),
|
||
("ab_web_console_tip", "Детальніше про веб-консоль"),
|
||
("allow-only-conn-window-open-tip", "Дозволяти підключення лише коли відкрите вікно RustDesk"),
|
||
("no_need_privacy_mode_no_physical_displays_tip", "Відсутні фізичні дисплеї, немає потреби використовувати режим приватності."),
|
||
("Follow remote cursor", "Прямувати за віддаленим курсором"),
|
||
("Follow remote window focus", "Прямувати за фокусом у віддаленому вікні"),
|
||
("default_proxy_tip", "Типовий протокол та порт — Socks5 та 1080"),
|
||
("no_audio_input_device_tip", "Не знайдено жодного пристрою введення."),
|
||
("Incoming", "Вхідні"),
|
||
("Outgoing", "Вихідні"),
|
||
("Clear Wayland screen selection", "Очистити вибір екрана Wayland"),
|
||
("clear_Wayland_screen_selection_tip", "Після очищення вибору екрана ви можете повторно вибрати екран для поширення."),
|
||
("confirm_clear_Wayland_screen_selection_tip", "Ви впевнені, що хочете очистити вибір екрана Wayland?"),
|
||
("android_new_voice_call_tip", "Отримано новий запит на голосовий дзвінок. Якщо ви приймете його, аудіо перемкнеться на голосовий звʼязок."),
|
||
("texture_render_tip", "Використовувати візуалізацію текстур для покращення плавності зображень."),
|
||
("Use texture rendering", "Використовувати візуалізацію текстур"),
|
||
("Floating window", "Рухоме вікно"),
|
||
("floating_window_tip", "Допомагає зберегти фонову службу Rustdesk"),
|
||
("Keep screen on", "Тримати екран увімкненим"),
|
||
("Never", "Ніколи"),
|
||
("During controlled", "Коли керується"),
|
||
("During service is on", "Коли запущена служба"),
|
||
("Capture screen using DirectX", "Захоплення екрана з використанням DirectX"),
|
||
("Back", "Назад"),
|
||
("Apps", "Застосунки"),
|
||
("Volume up", "Збільшити гучність"),
|
||
("Volume down", "Зменшити гучність"),
|
||
("Power", "Живлення"),
|
||
("Telegram bot", "Бот Telegram"),
|
||
("enable-bot-tip", "Надає можливість отримувати код двофакторної автентифікації від вашого бота. Також може сповіщати про підключення"),
|
||
("enable-bot-desc", "1. Відкрийте чат з @BotFather.\n2. Надішліть команду \"/newbot\". Ви отримаєте токен.\n3. Почніть чат з вашим щойно створеним ботом. Щоб активувати його, надішліть повідомлення, що починається зі скісної риски (\"/\"), наприклад \"/hello\".\n"),
|
||
("cancel-2fa-confirm-tip", "Ви впевнені, що хочете скасувати код двофакторної автентифікації?"),
|
||
("cancel-bot-confirm-tip", "Ви впевнені, що хочете скасувати Telegram бота?"),
|
||
("About RustDesk", "Про Rustdesk"),
|
||
("Send clipboard keystrokes", "Надіслати вміст буфера обміну"),
|
||
("network_error_tip", "Будь ласка, перевірте ваше підключення до мережі та натисніть \"Повторити\""),
|
||
("Unlock with PIN", "Розблокування PIN-кодом"),
|
||
("Requires at least {} characters", "Потрібно щонайменше {} символів"),
|
||
("Wrong PIN", "Неправильний PIN-код"),
|
||
("Set PIN", "Встановити PIN-код"),
|
||
("Enable trusted devices", "Увімкнути довірені пристрої"),
|
||
("Manage trusted devices", "Керувати довіреними пристроями"),
|
||
("Platform", "Платформа"),
|
||
("Days remaining", "Залишилося днів"),
|
||
("enable-trusted-devices-tip", "Пропускати двофакторну автентифікацію на довірених пристроях"),
|
||
("Parent directory", "Батьківський каталог"),
|
||
("Resume", "Продовжити"),
|
||
("Invalid file name", "Неправильна назва файлу"),
|
||
("one-way-file-transfer-tip", "На стороні, що керується, увімкнено односторонню передачу файлів."),
|
||
("Authentication Required", "Потрібна автентифікація"),
|
||
("Authenticate", "Автентифікувати"),
|
||
("web_id_input_tip", "Ви можете ввести ID на тому самому серверу, прямий IP-доступ у веб-клієнті не підтримується.\nЯкщо ви хочете отримати доступ до пристрою на іншому сервері, будь ласка, додайте адресу сервера (<id>@<адреса_сервера>?key=<значення_ключа>). Наприклад,\n9123456234@192.168.16.1:21117?key=5Qbwsde3unUcJBtrx9ZkvUmwFNoExHzpryHuPUdqlWM=.\nЯкщо ви хочете отримати доступ до пристрою на публічному сервері, будь ласка, введіть \"<id>@public\". Для публічного сервера ключ не потрібен."),
|
||
("Download", "Отримати"),
|
||
("Upload folder", "Надіслати теку"),
|
||
("Upload files", "Надіслати файли"),
|
||
("Clipboard is synchronized", "Буфер обміну синхронізовано"),
|
||
("Update client clipboard", "Оновити буфер обміну клієнта"),
|
||
("Untagged", "Без міток"),
|
||
("new-version-of-{}-tip", "Доступна нова версія {}"),
|
||
("Accessible devices", ""),
|
||
("upgrade_remote_rustdesk_client_to_{}_tip", "Будь ласка, оновіть RustDesk клієнт на віддаленому пристрої до версії {} чи новіше!"),
|
||
("d3d_render_tip", ""),
|
||
("Use D3D rendering", ""),
|
||
("Printer", ""),
|
||
("printer-os-requirement-tip", ""),
|
||
("printer-requires-installed-{}-client-tip", ""),
|
||
("printer-{}-not-installed-tip", ""),
|
||
("printer-{}-ready-tip", ""),
|
||
("Install {} Printer", ""),
|
||
("Outgoing Print Jobs", ""),
|
||
("Incoming Print Jobs", ""),
|
||
("Incoming Print Job", ""),
|
||
("use-the-default-printer-tip", ""),
|
||
("use-the-selected-printer-tip", ""),
|
||
("auto-print-tip", ""),
|
||
("print-incoming-job-confirm-tip", ""),
|
||
("remote-printing-disallowed-tile-tip", ""),
|
||
("remote-printing-disallowed-text-tip", ""),
|
||
("save-settings-tip", ""),
|
||
("dont-show-again-tip", ""),
|
||
("Take screenshot", ""),
|
||
("Taking screenshot", ""),
|
||
("screenshot-merged-screen-not-supported-tip", ""),
|
||
("screenshot-action-tip", ""),
|
||
("Save as", ""),
|
||
("Copy to clipboard", ""),
|
||
("Enable remote printer", ""),
|
||
("Downloading {}", ""),
|
||
("{} Update", ""),
|
||
("{}-to-update-tip", ""),
|
||
("download-new-version-failed-tip", ""),
|
||
("Auto update", ""),
|
||
("update-failed-check-msi-tip", ""),
|
||
("websocket_tip", ""),
|
||
("Use WebSocket", ""),
|
||
("Trackpad speed", ""),
|
||
("Default trackpad speed", ""),
|
||
("Numeric one-time password", ""),
|
||
("Enable IPv6 P2P connection", ""),
|
||
("Enable UDP hole punching", ""),
|
||
("View camera", "Перегляд камери"),
|
||
("Enable camera", ""),
|
||
("No cameras", ""),
|
||
("view_camera_unsupported_tip", ""),
|
||
("Terminal", ""),
|
||
("Enable terminal", ""),
|
||
("New tab", ""),
|
||
("Keep terminal sessions on disconnect", ""),
|
||
("Terminal (Run as administrator)", ""),
|
||
("terminal-admin-login-tip", ""),
|
||
("Failed to get user token.", ""),
|
||
("Incorrect username or password.", ""),
|
||
("The user is not an administrator.", ""),
|
||
("Failed to check if the user is an administrator.", ""),
|
||
("Supported only in the installed version.", ""),
|
||
("elevation_username_tip", ""),
|
||
("Preparing for installation ...", ""),
|
||
("Show my cursor", ""),
|
||
("Scale custom", "Користувацький масштаб"),
|
||
("Custom scale slider", ""),
|
||
("Decrease", ""),
|
||
("Increase", ""),
|
||
("Show virtual mouse", ""),
|
||
("Virtual mouse size", ""),
|
||
("Small", ""),
|
||
("Large", ""),
|
||
("Show virtual joystick", ""),
|
||
("Edit note", ""),
|
||
("Alias", ""),
|
||
("ScrollEdge", ""),
|
||
("Allow insecure TLS fallback", ""),
|
||
("allow-insecure-tls-fallback-tip", ""),
|
||
("Disable UDP", ""),
|
||
("disable-udp-tip", ""),
|
||
("server-oss-not-support-tip", ""),
|
||
("input note here", ""),
|
||
("note-at-conn-end-tip", ""),
|
||
("Show terminal extra keys", ""),
|
||
("Relative mouse mode", ""),
|
||
("rel-mouse-not-supported-peer-tip", ""),
|
||
("rel-mouse-not-ready-tip", ""),
|
||
("rel-mouse-lock-failed-tip", ""),
|
||
("rel-mouse-exit-{}-tip", ""),
|
||
("rel-mouse-permission-lost-tip", ""),
|
||
("Changelog", ""),
|
||
("keep-awake-during-outgoing-sessions-label", ""),
|
||
("keep-awake-during-incoming-sessions-label", ""),
|
||
("Continue with {}", "Продовжити з {}"),
|
||
("Display Name", ""),
|
||
].iter().cloned().collect();
|
||
}
|