mirror of
https://github.com/rustdesk/rustdesk.git
synced 2026-07-12 02:05:14 +03:00
translate all
This commit is contained in:
208
src/lang/uk.rs
208
src/lang/uk.rs
@@ -379,7 +379,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Screen Share", "Демонстрація екрана"),
|
||||
("ubuntu-21-04-required", "Wayland потребує Ubuntu 21.04 або новішої версії."),
|
||||
("wayland-requires-higher-linux-version", "Для Wayland потрібна новіша версія дистрибутива Linux. Будь ласка, спробуйте стільницю на X11 або змініть свою ОС."),
|
||||
("xdp-portal-unavailable", ""),
|
||||
("xdp-portal-unavailable", "Не вдалося захопити екран Wayland. Можливо, XDG Desktop Portal завершив роботу аварійно або недоступний. Спробуйте перезапустити його командою `systemctl --user restart xdg-desktop-portal`."),
|
||||
("JumpLink", "Перегляд"),
|
||||
("Please Select the screen to be shared(Operate on the peer side).", "Будь ласка, виберіть екран, до якого потрібно надати доступ (на віддаленому пристрої)."),
|
||||
("Show RustDesk", "Показати RustDesk"),
|
||||
@@ -651,112 +651,112 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Update client clipboard", "Оновити буфер обміну клієнта"),
|
||||
("Untagged", "Без міток"),
|
||||
("new-version-of-{}-tip", "Доступна нова версія {}"),
|
||||
("Accessible devices", ""),
|
||||
("Accessible devices", "Доступні пристрої"),
|
||||
("upgrade_remote_rustdesk_client_to_{}_tip", "Будь ласка, оновіть RustDesk клієнт на віддаленому пристрої до версії {} чи новіше!"),
|
||||
("d3d_render_tip", ""),
|
||||
("Use D3D rendering", ""),
|
||||
("Printer", ""),
|
||||
("printer-os-requirement-tip", ""),
|
||||
("printer-requires-installed-{}-client-tip", ""),
|
||||
("printer-{}-not-installed-tip", ""),
|
||||
("printer-{}-ready-tip", ""),
|
||||
("Install {} Printer", ""),
|
||||
("Outgoing Print Jobs", ""),
|
||||
("Incoming Print Jobs", ""),
|
||||
("Incoming Print Job", ""),
|
||||
("use-the-default-printer-tip", ""),
|
||||
("use-the-selected-printer-tip", ""),
|
||||
("auto-print-tip", ""),
|
||||
("print-incoming-job-confirm-tip", ""),
|
||||
("remote-printing-disallowed-tile-tip", ""),
|
||||
("remote-printing-disallowed-text-tip", ""),
|
||||
("save-settings-tip", ""),
|
||||
("dont-show-again-tip", ""),
|
||||
("Take screenshot", ""),
|
||||
("Taking screenshot", ""),
|
||||
("screenshot-merged-screen-not-supported-tip", ""),
|
||||
("screenshot-action-tip", ""),
|
||||
("Save as", ""),
|
||||
("Copy to clipboard", ""),
|
||||
("Enable remote printer", ""),
|
||||
("Downloading {}", ""),
|
||||
("{} Update", ""),
|
||||
("{}-to-update-tip", ""),
|
||||
("download-new-version-failed-tip", ""),
|
||||
("Auto update", ""),
|
||||
("update-failed-check-msi-tip", ""),
|
||||
("websocket_tip", ""),
|
||||
("Use WebSocket", ""),
|
||||
("Trackpad speed", ""),
|
||||
("Default trackpad speed", ""),
|
||||
("Numeric one-time password", ""),
|
||||
("Enable IPv6 P2P connection", ""),
|
||||
("Enable UDP hole punching", ""),
|
||||
("d3d_render_tip", "Коли ввімкнено рендеринг D3D, екран віддаленого керування на деяких машинах може бути чорним."),
|
||||
("Use D3D rendering", "Використовувати рендеринг D3D"),
|
||||
("Printer", "Принтер"),
|
||||
("printer-os-requirement-tip", "Функція надсилання на друк вимагає Windows 10 або новішої версії."),
|
||||
("printer-requires-installed-{}-client-tip", "Щоб використовувати віддалений друк, на цьому пристрої потрібно встановити {}."),
|
||||
("printer-{}-not-installed-tip", "Принтер {} не встановлено."),
|
||||
("printer-{}-ready-tip", "Принтер {} встановлено й готовий до використання."),
|
||||
("Install {} Printer", "Встановити принтер {}"),
|
||||
("Outgoing Print Jobs", "Вихідні завдання друку"),
|
||||
("Incoming Print Jobs", "Вхідні завдання друку"),
|
||||
("Incoming Print Job", "Вхідне завдання друку"),
|
||||
("use-the-default-printer-tip", "Використовувати принтер за замовчуванням"),
|
||||
("use-the-selected-printer-tip", "Використовувати вибраний принтер"),
|
||||
("auto-print-tip", "Друкувати автоматично за допомогою вибраного принтера."),
|
||||
("print-incoming-job-confirm-tip", "Ви отримали завдання друку з віддаленого пристрою. Бажаєте виконати його на своєму боці?"),
|
||||
("remote-printing-disallowed-tile-tip", "Віддалений друк заборонено"),
|
||||
("remote-printing-disallowed-text-tip", "Налаштування дозволів керованого боку забороняють віддалений друк."),
|
||||
("save-settings-tip", "Зберегти налаштування"),
|
||||
("dont-show-again-tip", "Більше не показувати"),
|
||||
("Take screenshot", "Зробити знімок екрана"),
|
||||
("Taking screenshot", "Створення знімка екрана"),
|
||||
("screenshot-merged-screen-not-supported-tip", "Об'єднання знімків кількох дисплеїв наразі не підтримується. Перейдіть на один дисплей і спробуйте знову."),
|
||||
("screenshot-action-tip", "Виберіть, що робити зі знімком екрана."),
|
||||
("Save as", "Зберегти як"),
|
||||
("Copy to clipboard", "Скопіювати до буфера обміну"),
|
||||
("Enable remote printer", "Увімкнути віддалений принтер"),
|
||||
("Downloading {}", "Завантаження {}"),
|
||||
("{} Update", "Оновлення {}"),
|
||||
("{}-to-update-tip", "{} зараз закриється та встановить нову версію."),
|
||||
("download-new-version-failed-tip", "Не вдалося завантажити. Ви можете спробувати знову або натиснути кнопку \"Отримати\", щоб завантажити зі сторінки релізів і оновити вручну."),
|
||||
("Auto update", "Автоматичне оновлення"),
|
||||
("update-failed-check-msi-tip", "Не вдалося перевірити метод встановлення. Натисніть кнопку \"Отримати\", щоб завантажити зі сторінки релізів і оновити вручну."),
|
||||
("websocket_tip", "Під час використання WebSocket підтримуються лише ретрансляційні підключення."),
|
||||
("Use WebSocket", "Використовувати WebSocket"),
|
||||
("Trackpad speed", "Швидкість тачпада"),
|
||||
("Default trackpad speed", "Швидкість тачпада за замовчуванням"),
|
||||
("Numeric one-time password", "Числовий одноразовий пароль"),
|
||||
("Enable IPv6 P2P connection", "Увімкнути P2P-підключення через IPv6"),
|
||||
("Enable UDP hole punching", "Увімкнути UDP hole punching"),
|
||||
("View camera", "Перегляд камери"),
|
||||
("Enable camera", ""),
|
||||
("No cameras", ""),
|
||||
("view_camera_unsupported_tip", ""),
|
||||
("Terminal", ""),
|
||||
("Enable terminal", ""),
|
||||
("New tab", ""),
|
||||
("Keep terminal sessions on disconnect", ""),
|
||||
("Terminal (Run as administrator)", ""),
|
||||
("terminal-admin-login-tip", ""),
|
||||
("Failed to get user token.", ""),
|
||||
("Incorrect username or password.", ""),
|
||||
("The user is not an administrator.", ""),
|
||||
("Failed to check if the user is an administrator.", ""),
|
||||
("Supported only in the installed version.", ""),
|
||||
("elevation_username_tip", ""),
|
||||
("Preparing for installation ...", ""),
|
||||
("Show my cursor", ""),
|
||||
("Enable camera", "Увімкнути камеру"),
|
||||
("No cameras", "Немає камер"),
|
||||
("view_camera_unsupported_tip", "Віддалений пристрій не підтримує перегляд камери."),
|
||||
("Terminal", "Термінал"),
|
||||
("Enable terminal", "Увімкнути термінал"),
|
||||
("New tab", "Нова вкладка"),
|
||||
("Keep terminal sessions on disconnect", "Зберігати сеанси термінала після відключення"),
|
||||
("Terminal (Run as administrator)", "Термінал (запуск від імені адміністратора)"),
|
||||
("terminal-admin-login-tip", "Введіть ім'я користувача та пароль адміністратора керованого боку."),
|
||||
("Failed to get user token.", "Не вдалося отримати токен користувача."),
|
||||
("Incorrect username or password.", "Неправильне ім'я користувача або пароль."),
|
||||
("The user is not an administrator.", "Користувач не є адміністратором."),
|
||||
("Failed to check if the user is an administrator.", "Не вдалося перевірити, чи є користувач адміністратором."),
|
||||
("Supported only in the installed version.", "Підтримується лише у встановленій версії."),
|
||||
("elevation_username_tip", "Введіть ім'я користувача або домен\\ім'я користувача"),
|
||||
("Preparing for installation ...", "Підготовка до встановлення ..."),
|
||||
("Show my cursor", "Показувати мій курсор"),
|
||||
("Scale custom", "Користувацький масштаб"),
|
||||
("Custom scale slider", ""),
|
||||
("Decrease", ""),
|
||||
("Increase", ""),
|
||||
("Show virtual mouse", ""),
|
||||
("Virtual mouse size", ""),
|
||||
("Small", ""),
|
||||
("Large", ""),
|
||||
("Show virtual joystick", ""),
|
||||
("Edit note", ""),
|
||||
("Alias", ""),
|
||||
("ScrollEdge", ""),
|
||||
("Allow insecure TLS fallback", ""),
|
||||
("allow-insecure-tls-fallback-tip", ""),
|
||||
("Disable UDP", ""),
|
||||
("disable-udp-tip", ""),
|
||||
("server-oss-not-support-tip", ""),
|
||||
("input note here", ""),
|
||||
("note-at-conn-end-tip", ""),
|
||||
("Show terminal extra keys", ""),
|
||||
("Relative mouse mode", ""),
|
||||
("rel-mouse-not-supported-peer-tip", ""),
|
||||
("rel-mouse-not-ready-tip", ""),
|
||||
("rel-mouse-lock-failed-tip", ""),
|
||||
("rel-mouse-exit-{}-tip", ""),
|
||||
("rel-mouse-permission-lost-tip", ""),
|
||||
("Changelog", ""),
|
||||
("keep-awake-during-outgoing-sessions-label", ""),
|
||||
("keep-awake-during-incoming-sessions-label", ""),
|
||||
("Custom scale slider", "Повзунок користувацького масштабу"),
|
||||
("Decrease", "Зменшити"),
|
||||
("Increase", "Збільшити"),
|
||||
("Show virtual mouse", "Показувати віртуальну мишу"),
|
||||
("Virtual mouse size", "Розмір віртуальної миші"),
|
||||
("Small", "Малий"),
|
||||
("Large", "Великий"),
|
||||
("Show virtual joystick", "Показувати віртуальний джойстик"),
|
||||
("Edit note", "Редагувати примітку"),
|
||||
("Alias", "Псевдонім"),
|
||||
("ScrollEdge", "ScrollEdge"),
|
||||
("Allow insecure TLS fallback", "Дозволити небезпечний резервний режим TLS"),
|
||||
("allow-insecure-tls-fallback-tip", "За замовчуванням RustDesk перевіряє сертифікат сервера для протоколів, які використовують TLS.\nКоли цей параметр увімкнено, у разі помилки перевірки RustDesk пропустить крок перевірки та продовжить."),
|
||||
("Disable UDP", "Вимкнути UDP"),
|
||||
("disable-udp-tip", "Визначає, чи використовувати лише TCP.\nКоли цей параметр увімкнено, RustDesk більше не використовуватиме UDP 21116, замість нього буде використано TCP 21116."),
|
||||
("server-oss-not-support-tip", "ПРИМІТКА: сервер RustDesk OSS не містить цієї функції."),
|
||||
("input note here", "введіть примітку тут"),
|
||||
("note-at-conn-end-tip", "Запитувати примітку наприкінці підключення"),
|
||||
("Show terminal extra keys", "Показувати додаткові клавіші термінала"),
|
||||
("Relative mouse mode", "Відносний режим миші"),
|
||||
("rel-mouse-not-supported-peer-tip", "Підключений вузол не підтримує відносний режим миші."),
|
||||
("rel-mouse-not-ready-tip", "Відносний режим миші ще не готовий. Спробуйте знову."),
|
||||
("rel-mouse-lock-failed-tip", "Не вдалося зафіксувати курсор. Відносний режим миші вимкнено."),
|
||||
("rel-mouse-exit-{}-tip", "Натисніть {}, щоб вийти."),
|
||||
("rel-mouse-permission-lost-tip", "Дозвіл на використання клавіатури було відкликано. Відносний режим миші вимкнено."),
|
||||
("Changelog", "Список змін"),
|
||||
("keep-awake-during-outgoing-sessions-label", "Не давати екрану засинати під час вихідних сеансів"),
|
||||
("keep-awake-during-incoming-sessions-label", "Не давати екрану засинати під час вхідних сеансів"),
|
||||
("Continue with {}", "Продовжити з {}"),
|
||||
("Display Name", ""),
|
||||
("password-hidden-tip", ""),
|
||||
("preset-password-in-use-tip", ""),
|
||||
("Enable privacy mode", ""),
|
||||
("allow-remote-toolbar-docking-any-edge", ""),
|
||||
("API Token", ""),
|
||||
("Deploy", ""),
|
||||
("Custom ID (optional)", ""),
|
||||
("server_requires_deployment_tip", ""),
|
||||
("The server does not require explicit deployment.", ""),
|
||||
("Unknown response.", ""),
|
||||
("wayland-keyboard-input-disabled-tip", ""),
|
||||
("wayland-keyboard-input-consent-tip", ""),
|
||||
("wayland-keyboard-input-applies-to-tip", ""),
|
||||
("wayland-soft-keyboard-input-label", ""),
|
||||
("wayland-keyboard-input-reset-choice-tip", ""),
|
||||
("remember-wayland-keyboard-choice-tip", ""),
|
||||
("Why this happens", ""),
|
||||
("Display Name", "Відображуване ім'я"),
|
||||
("password-hidden-tip", "Постійний пароль встановлено (приховано)."),
|
||||
("preset-password-in-use-tip", "Зараз використовується попередньо заданий пароль."),
|
||||
("Enable privacy mode", "Увімкнути режим конфіденційності"),
|
||||
("allow-remote-toolbar-docking-any-edge", "Дозволити прикріплення віддаленої панелі інструментів до будь-якого краю вікна"),
|
||||
("API Token", "Токен API"),
|
||||
("Deploy", "Розгорнути"),
|
||||
("Custom ID (optional)", "Користувацький ID (необов'язково)"),
|
||||
("server_requires_deployment_tip", "Сервер вимагає явного розгортання цього пристрою. Розгорнути зараз?"),
|
||||
("The server does not require explicit deployment.", "Сервер не вимагає явного розгортання."),
|
||||
("Unknown response.", "Невідома відповідь."),
|
||||
("wayland-keyboard-input-disabled-tip", "Дозволити введення з клавіатури?"),
|
||||
("wayland-keyboard-input-consent-tip", "Те, що ви вводите на цьому віддаленому комп'ютері (зокрема паролі), можуть прочитати інші застосунки на ньому."),
|
||||
("wayland-keyboard-input-applies-to-tip", "Цей вибір стосується:"),
|
||||
("wayland-soft-keyboard-input-label", "Введення з екранної клавіатури"),
|
||||
("wayland-keyboard-input-reset-choice-tip", "Скинути вибір щодо введення з клавіатури"),
|
||||
("remember-wayland-keyboard-choice-tip", "Більше не запитувати для цього віддаленого комп'ютера"),
|
||||
("Why this happens", "Чому це відбувається"),
|
||||
].iter().cloned().collect();
|
||||
}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user