translate all

This commit is contained in:
rustdesk
2026-06-02 23:33:40 +08:00
parent e87797418f
commit 0c86d46162
50 changed files with 4985 additions and 4964 deletions

View File

@@ -379,7 +379,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
("Screen Share", "Демонстрація екрана"),
("ubuntu-21-04-required", "Wayland потребує Ubuntu 21.04 або новішої версії."),
("wayland-requires-higher-linux-version", "Для Wayland потрібна новіша версія дистрибутива Linux. Будь ласка, спробуйте стільницю на X11 або змініть свою ОС."),
("xdp-portal-unavailable", ""),
("xdp-portal-unavailable", "Не вдалося захопити екран Wayland. Можливо, XDG Desktop Portal завершив роботу аварійно або недоступний. Спробуйте перезапустити його командою `systemctl --user restart xdg-desktop-portal`."),
("JumpLink", "Перегляд"),
("Please Select the screen to be shared(Operate on the peer side).", "Будь ласка, виберіть екран, до якого потрібно надати доступ (на віддаленому пристрої)."),
("Show RustDesk", "Показати RustDesk"),
@@ -651,112 +651,112 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
("Update client clipboard", "Оновити буфер обміну клієнта"),
("Untagged", "Без міток"),
("new-version-of-{}-tip", "Доступна нова версія {}"),
("Accessible devices", ""),
("Accessible devices", "Доступні пристрої"),
("upgrade_remote_rustdesk_client_to_{}_tip", "Будь ласка, оновіть RustDesk клієнт на віддаленому пристрої до версії {} чи новіше!"),
("d3d_render_tip", ""),
("Use D3D rendering", ""),
("Printer", ""),
("printer-os-requirement-tip", ""),
("printer-requires-installed-{}-client-tip", ""),
("printer-{}-not-installed-tip", ""),
("printer-{}-ready-tip", ""),
("Install {} Printer", ""),
("Outgoing Print Jobs", ""),
("Incoming Print Jobs", ""),
("Incoming Print Job", ""),
("use-the-default-printer-tip", ""),
("use-the-selected-printer-tip", ""),
("auto-print-tip", ""),
("print-incoming-job-confirm-tip", ""),
("remote-printing-disallowed-tile-tip", ""),
("remote-printing-disallowed-text-tip", ""),
("save-settings-tip", ""),
("dont-show-again-tip", ""),
("Take screenshot", ""),
("Taking screenshot", ""),
("screenshot-merged-screen-not-supported-tip", ""),
("screenshot-action-tip", ""),
("Save as", ""),
("Copy to clipboard", ""),
("Enable remote printer", ""),
("Downloading {}", ""),
("{} Update", ""),
("{}-to-update-tip", ""),
("download-new-version-failed-tip", ""),
("Auto update", ""),
("update-failed-check-msi-tip", ""),
("websocket_tip", ""),
("Use WebSocket", ""),
("Trackpad speed", ""),
("Default trackpad speed", ""),
("Numeric one-time password", ""),
("Enable IPv6 P2P connection", ""),
("Enable UDP hole punching", ""),
("d3d_render_tip", "Коли ввімкнено рендеринг D3D, екран віддаленого керування на деяких машинах може бути чорним."),
("Use D3D rendering", "Використовувати рендеринг D3D"),
("Printer", "Принтер"),
("printer-os-requirement-tip", "Функція надсилання на друк вимагає Windows 10 або новішої версії."),
("printer-requires-installed-{}-client-tip", "Щоб використовувати віддалений друк, на цьому пристрої потрібно встановити {}."),
("printer-{}-not-installed-tip", "Принтер {} не встановлено."),
("printer-{}-ready-tip", "Принтер {} встановлено й готовий до використання."),
("Install {} Printer", "Встановити принтер {}"),
("Outgoing Print Jobs", "Вихідні завдання друку"),
("Incoming Print Jobs", "Вхідні завдання друку"),
("Incoming Print Job", "Вхідне завдання друку"),
("use-the-default-printer-tip", "Використовувати принтер за замовчуванням"),
("use-the-selected-printer-tip", "Використовувати вибраний принтер"),
("auto-print-tip", "Друкувати автоматично за допомогою вибраного принтера."),
("print-incoming-job-confirm-tip", "Ви отримали завдання друку з віддаленого пристрою. Бажаєте виконати його на своєму боці?"),
("remote-printing-disallowed-tile-tip", "Віддалений друк заборонено"),
("remote-printing-disallowed-text-tip", "Налаштування дозволів керованого боку забороняють віддалений друк."),
("save-settings-tip", "Зберегти налаштування"),
("dont-show-again-tip", "Більше не показувати"),
("Take screenshot", "Зробити знімок екрана"),
("Taking screenshot", "Створення знімка екрана"),
("screenshot-merged-screen-not-supported-tip", "Об'єднання знімків кількох дисплеїв наразі не підтримується. Перейдіть на один дисплей і спробуйте знову."),
("screenshot-action-tip", "Виберіть, що робити зі знімком екрана."),
("Save as", "Зберегти як"),
("Copy to clipboard", "Скопіювати до буфера обміну"),
("Enable remote printer", "Увімкнути віддалений принтер"),
("Downloading {}", "Завантаження {}"),
("{} Update", "Оновлення {}"),
("{}-to-update-tip", "{} зараз закриється та встановить нову версію."),
("download-new-version-failed-tip", "Не вдалося завантажити. Ви можете спробувати знову або натиснути кнопку \"Отримати\", щоб завантажити зі сторінки релізів і оновити вручну."),
("Auto update", "Автоматичне оновлення"),
("update-failed-check-msi-tip", "Не вдалося перевірити метод встановлення. Натисніть кнопку \"Отримати\", щоб завантажити зі сторінки релізів і оновити вручну."),
("websocket_tip", "Під час використання WebSocket підтримуються лише ретрансляційні підключення."),
("Use WebSocket", "Використовувати WebSocket"),
("Trackpad speed", "Швидкість тачпада"),
("Default trackpad speed", "Швидкість тачпада за замовчуванням"),
("Numeric one-time password", "Числовий одноразовий пароль"),
("Enable IPv6 P2P connection", "Увімкнути P2P-підключення через IPv6"),
("Enable UDP hole punching", "Увімкнути UDP hole punching"),
("View camera", "Перегляд камери"),
("Enable camera", ""),
("No cameras", ""),
("view_camera_unsupported_tip", ""),
("Terminal", ""),
("Enable terminal", ""),
("New tab", ""),
("Keep terminal sessions on disconnect", ""),
("Terminal (Run as administrator)", ""),
("terminal-admin-login-tip", ""),
("Failed to get user token.", ""),
("Incorrect username or password.", ""),
("The user is not an administrator.", ""),
("Failed to check if the user is an administrator.", ""),
("Supported only in the installed version.", ""),
("elevation_username_tip", ""),
("Preparing for installation ...", ""),
("Show my cursor", ""),
("Enable camera", "Увімкнути камеру"),
("No cameras", "Немає камер"),
("view_camera_unsupported_tip", "Віддалений пристрій не підтримує перегляд камери."),
("Terminal", "Термінал"),
("Enable terminal", "Увімкнути термінал"),
("New tab", "Нова вкладка"),
("Keep terminal sessions on disconnect", "Зберігати сеанси термінала після відключення"),
("Terminal (Run as administrator)", "Термінал (запуск від імені адміністратора)"),
("terminal-admin-login-tip", "Введіть ім'я користувача та пароль адміністратора керованого боку."),
("Failed to get user token.", "Не вдалося отримати токен користувача."),
("Incorrect username or password.", "Неправильне ім'я користувача або пароль."),
("The user is not an administrator.", "Користувач не є адміністратором."),
("Failed to check if the user is an administrator.", "Не вдалося перевірити, чи є користувач адміністратором."),
("Supported only in the installed version.", "Підтримується лише у встановленій версії."),
("elevation_username_tip", "Введіть ім'я користувача або домен\\ім'я користувача"),
("Preparing for installation ...", "Підготовка до встановлення ..."),
("Show my cursor", "Показувати мій курсор"),
("Scale custom", "Користувацький масштаб"),
("Custom scale slider", ""),
("Decrease", ""),
("Increase", ""),
("Show virtual mouse", ""),
("Virtual mouse size", ""),
("Small", ""),
("Large", ""),
("Show virtual joystick", ""),
("Edit note", ""),
("Alias", ""),
("ScrollEdge", ""),
("Allow insecure TLS fallback", ""),
("allow-insecure-tls-fallback-tip", ""),
("Disable UDP", ""),
("disable-udp-tip", ""),
("server-oss-not-support-tip", ""),
("input note here", ""),
("note-at-conn-end-tip", ""),
("Show terminal extra keys", ""),
("Relative mouse mode", ""),
("rel-mouse-not-supported-peer-tip", ""),
("rel-mouse-not-ready-tip", ""),
("rel-mouse-lock-failed-tip", ""),
("rel-mouse-exit-{}-tip", ""),
("rel-mouse-permission-lost-tip", ""),
("Changelog", ""),
("keep-awake-during-outgoing-sessions-label", ""),
("keep-awake-during-incoming-sessions-label", ""),
("Custom scale slider", "Повзунок користувацького масштабу"),
("Decrease", "Зменшити"),
("Increase", "Збільшити"),
("Show virtual mouse", "Показувати віртуальну мишу"),
("Virtual mouse size", "Розмір віртуальної миші"),
("Small", "Малий"),
("Large", "Великий"),
("Show virtual joystick", "Показувати віртуальний джойстик"),
("Edit note", "Редагувати примітку"),
("Alias", "Псевдонім"),
("ScrollEdge", "ScrollEdge"),
("Allow insecure TLS fallback", "Дозволити небезпечний резервний режим TLS"),
("allow-insecure-tls-fallback-tip", "За замовчуванням RustDesk перевіряє сертифікат сервера для протоколів, які використовують TLS.\nКоли цей параметр увімкнено, у разі помилки перевірки RustDesk пропустить крок перевірки та продовжить."),
("Disable UDP", "Вимкнути UDP"),
("disable-udp-tip", "Визначає, чи використовувати лише TCP.\nКоли цей параметр увімкнено, RustDesk більше не використовуватиме UDP 21116, замість нього буде використано TCP 21116."),
("server-oss-not-support-tip", "ПРИМІТКА: сервер RustDesk OSS не містить цієї функції."),
("input note here", "введіть примітку тут"),
("note-at-conn-end-tip", "Запитувати примітку наприкінці підключення"),
("Show terminal extra keys", "Показувати додаткові клавіші термінала"),
("Relative mouse mode", "Відносний режим миші"),
("rel-mouse-not-supported-peer-tip", "Підключений вузол не підтримує відносний режим миші."),
("rel-mouse-not-ready-tip", "Відносний режим миші ще не готовий. Спробуйте знову."),
("rel-mouse-lock-failed-tip", "Не вдалося зафіксувати курсор. Відносний режим миші вимкнено."),
("rel-mouse-exit-{}-tip", "Натисніть {}, щоб вийти."),
("rel-mouse-permission-lost-tip", "Дозвіл на використання клавіатури було відкликано. Відносний режим миші вимкнено."),
("Changelog", "Список змін"),
("keep-awake-during-outgoing-sessions-label", "Не давати екрану засинати під час вихідних сеансів"),
("keep-awake-during-incoming-sessions-label", "Не давати екрану засинати під час вхідних сеансів"),
("Continue with {}", "Продовжити з {}"),
("Display Name", ""),
("password-hidden-tip", ""),
("preset-password-in-use-tip", ""),
("Enable privacy mode", ""),
("allow-remote-toolbar-docking-any-edge", ""),
("API Token", ""),
("Deploy", ""),
("Custom ID (optional)", ""),
("server_requires_deployment_tip", ""),
("The server does not require explicit deployment.", ""),
("Unknown response.", ""),
("wayland-keyboard-input-disabled-tip", ""),
("wayland-keyboard-input-consent-tip", ""),
("wayland-keyboard-input-applies-to-tip", ""),
("wayland-soft-keyboard-input-label", ""),
("wayland-keyboard-input-reset-choice-tip", ""),
("remember-wayland-keyboard-choice-tip", ""),
("Why this happens", ""),
("Display Name", "Відображуване ім'я"),
("password-hidden-tip", "Постійний пароль встановлено (приховано)."),
("preset-password-in-use-tip", "Зараз використовується попередньо заданий пароль."),
("Enable privacy mode", "Увімкнути режим конфіденційності"),
("allow-remote-toolbar-docking-any-edge", "Дозволити прикріплення віддаленої панелі інструментів до будь-якого краю вікна"),
("API Token", "Токен API"),
("Deploy", "Розгорнути"),
("Custom ID (optional)", "Користувацький ID (необов'язково)"),
("server_requires_deployment_tip", "Сервер вимагає явного розгортання цього пристрою. Розгорнути зараз?"),
("The server does not require explicit deployment.", "Сервер не вимагає явного розгортання."),
("Unknown response.", "Невідома відповідь."),
("wayland-keyboard-input-disabled-tip", "Дозволити введення з клавіатури?"),
("wayland-keyboard-input-consent-tip", "Те, що ви вводите на цьому віддаленому комп'ютері (зокрема паролі), можуть прочитати інші застосунки на ньому."),
("wayland-keyboard-input-applies-to-tip", "Цей вибір стосується:"),
("wayland-soft-keyboard-input-label", "Введення з екранної клавіатури"),
("wayland-keyboard-input-reset-choice-tip", "Скинути вибір щодо введення з клавіатури"),
("remember-wayland-keyboard-choice-tip", "Більше не запитувати для цього віддаленого комп'ютера"),
("Why this happens", "Чому це відбувається"),
].iter().cloned().collect();
}