mirror of
https://github.com/rustdesk/rustdesk.git
synced 2026-07-11 17:54:56 +03:00
translate all
This commit is contained in:
@@ -379,7 +379,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Screen Share", "Näytönjako"),
|
||||
("ubuntu-21-04-required", "Wayland vaatii Ubuntu 21.04:n tai uudemman version."),
|
||||
("wayland-requires-higher-linux-version", "Wayland vaatii uudemman Linux jakelun version. Kokeile X11 työpöytää tai vaihda käyttöjärjestelmää."),
|
||||
("xdp-portal-unavailable", ""),
|
||||
("xdp-portal-unavailable", "Waylandin näytön kaappaus epäonnistui. XDG Desktop Portal on saattanut kaatua tai ei ole käytettävissä. Yritä käynnistää se uudelleen komennolla `systemctl --user restart xdg-desktop-portal`."),
|
||||
("JumpLink", "Pikalinkki"),
|
||||
("Please Select the screen to be shared(Operate on the peer side).", "Valitse jaettava näyttö (toiminto etäpäässä)."),
|
||||
("Show RustDesk", "Näytä RustDesk"),
|
||||
@@ -721,42 +721,42 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Show virtual joystick", "Näytä virtuaalinen ohjain"),
|
||||
("Edit note", "Muokkaa muistiinpanoa"),
|
||||
("Alias", "Alias"),
|
||||
("ScrollEdge", ""),
|
||||
("Allow insecure TLS fallback", ""),
|
||||
("allow-insecure-tls-fallback-tip", ""),
|
||||
("Disable UDP", ""),
|
||||
("disable-udp-tip", ""),
|
||||
("server-oss-not-support-tip", ""),
|
||||
("input note here", ""),
|
||||
("note-at-conn-end-tip", ""),
|
||||
("Show terminal extra keys", ""),
|
||||
("Relative mouse mode", ""),
|
||||
("rel-mouse-not-supported-peer-tip", ""),
|
||||
("rel-mouse-not-ready-tip", ""),
|
||||
("rel-mouse-lock-failed-tip", ""),
|
||||
("rel-mouse-exit-{}-tip", ""),
|
||||
("rel-mouse-permission-lost-tip", ""),
|
||||
("Changelog", ""),
|
||||
("keep-awake-during-outgoing-sessions-label", ""),
|
||||
("keep-awake-during-incoming-sessions-label", ""),
|
||||
("ScrollEdge", "ScrollEdge"),
|
||||
("Allow insecure TLS fallback", "Salli turvaton TLS-varajärjestely"),
|
||||
("allow-insecure-tls-fallback-tip", "Oletuksena RustDesk vahvistaa palvelimen varmenteen TLS:ää käyttävissä protokollissa.\nKun tämä asetus on käytössä, RustDesk ohittaa vahvistusvaiheen ja jatkaa toimintaa, jos vahvistus epäonnistuu."),
|
||||
("Disable UDP", "Poista UDP käytöstä"),
|
||||
("disable-udp-tip", "Määrittää, käytetäänkö vain TCP:tä.\nKun tämä asetus on käytössä, RustDesk ei enää käytä UDP-porttia 21116, vaan sen sijaan käytetään TCP-porttia 21116."),
|
||||
("server-oss-not-support-tip", "HUOMAUTUS: RustDesk-palvelimen OSS ei sisällä tätä ominaisuutta."),
|
||||
("input note here", "syötä muistiinpano tähän"),
|
||||
("note-at-conn-end-tip", "Kysy muistiinpanoa yhteyden päättyessä"),
|
||||
("Show terminal extra keys", "Näytä päätteen lisänäppäimet"),
|
||||
("Relative mouse mode", "Suhteellinen hiiritila"),
|
||||
("rel-mouse-not-supported-peer-tip", "Yhdistetty etäpää ei tue suhteellista hiiritilaa."),
|
||||
("rel-mouse-not-ready-tip", "Suhteellinen hiiritila ei ole vielä valmis. Yritä uudelleen."),
|
||||
("rel-mouse-lock-failed-tip", "Kursorin lukitseminen epäonnistui. Suhteellinen hiiritila on poistettu käytöstä."),
|
||||
("rel-mouse-exit-{}-tip", "Poistu painamalla {}."),
|
||||
("rel-mouse-permission-lost-tip", "Näppäimistöoikeus peruutettiin. Suhteellinen hiiritila on poistettu käytöstä."),
|
||||
("Changelog", "Muutosloki"),
|
||||
("keep-awake-during-outgoing-sessions-label", "Pidä näyttö hereillä lähtevien istuntojen aikana"),
|
||||
("keep-awake-during-incoming-sessions-label", "Pidä näyttö hereillä saapuvien istuntojen aikana"),
|
||||
("Continue with {}", "Jatka käyttäen {}"),
|
||||
("Display Name", ""),
|
||||
("password-hidden-tip", ""),
|
||||
("preset-password-in-use-tip", ""),
|
||||
("Enable privacy mode", ""),
|
||||
("allow-remote-toolbar-docking-any-edge", ""),
|
||||
("API Token", ""),
|
||||
("Deploy", ""),
|
||||
("Custom ID (optional)", ""),
|
||||
("server_requires_deployment_tip", ""),
|
||||
("The server does not require explicit deployment.", ""),
|
||||
("Unknown response.", ""),
|
||||
("wayland-keyboard-input-disabled-tip", ""),
|
||||
("wayland-keyboard-input-consent-tip", ""),
|
||||
("wayland-keyboard-input-applies-to-tip", ""),
|
||||
("wayland-soft-keyboard-input-label", ""),
|
||||
("wayland-keyboard-input-reset-choice-tip", ""),
|
||||
("remember-wayland-keyboard-choice-tip", ""),
|
||||
("Why this happens", ""),
|
||||
("Display Name", "Näyttönimi"),
|
||||
("password-hidden-tip", "Pysyvä salasana on asetettu (piilotettu)."),
|
||||
("preset-password-in-use-tip", "Esiasetettu salasana on parhaillaan käytössä."),
|
||||
("Enable privacy mode", "Ota yksityisyystila käyttöön"),
|
||||
("allow-remote-toolbar-docking-any-edge", "Salli etätyökalupalkin kiinnittäminen mihin tahansa ikkunan reunaan"),
|
||||
("API Token", "API-tunnus"),
|
||||
("Deploy", "Ota käyttöön"),
|
||||
("Custom ID (optional)", "Mukautettu tunnus (valinnainen)"),
|
||||
("server_requires_deployment_tip", "Palvelin edellyttää, että tämä laite otetaan käyttöön nimenomaisesti. Otetaanko käyttöön nyt?"),
|
||||
("The server does not require explicit deployment.", "Palvelin ei edellytä nimenomaista käyttöönottoa."),
|
||||
("Unknown response.", "Tuntematon vastaus."),
|
||||
("wayland-keyboard-input-disabled-tip", "Sallitaanko näppäimistösyöte?"),
|
||||
("wayland-keyboard-input-consent-tip", "Muut tämän etätietokoneen sovellukset voivat lukea sen, mitä kirjoitat (myös salasanat)."),
|
||||
("wayland-keyboard-input-applies-to-tip", "Tämä valinta koskee:"),
|
||||
("wayland-soft-keyboard-input-label", "Virtuaalinäppäimistön syöte"),
|
||||
("wayland-keyboard-input-reset-choice-tip", "Nollaa näppäimistösyötteen valinta"),
|
||||
("remember-wayland-keyboard-choice-tip", "Älä kysy uudelleen tältä etätietokoneelta"),
|
||||
("Why this happens", "Miksi näin tapahtuu"),
|
||||
].iter().cloned().collect();
|
||||
}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user