mirror of
https://github.com/rustdesk/rustdesk.git
synced 2026-07-13 10:45:13 +03:00
translate all
This commit is contained in:
284
src/lang/bg.rs
284
src/lang/bg.rs
@@ -303,7 +303,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Ignore Battery Optimizations", "Игнорирай оптимизациите на батерията"),
|
||||
("android_open_battery_optimizations_tip", "Ако искате да деактивирате тази функция, моля, отидете на следващата страница с настройки на приложението RustDesk, намерете и въведете [Battery], премахнете отметката от [Unrestricted]"),
|
||||
("Start on boot", "Стартирайте при зареждане"),
|
||||
("Start the screen sharing service on boot, requires special permissions", ""),
|
||||
("Start the screen sharing service on boot, requires special permissions", "Стартиране на услугата за споделяне на екрана при зареждане, изисква специални разрешения"),
|
||||
("Connection not allowed", "Връзката непозволена"),
|
||||
("Legacy mode", "По остарял начин"),
|
||||
("Map mode", "По начин със съответствие (map)"),
|
||||
@@ -379,7 +379,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Screen Share", "Споделяне на екрана"),
|
||||
("ubuntu-21-04-required", "Wayland изисква Ubuntu 21.04 или по-нов"),
|
||||
("wayland-requires-higher-linux-version", "Wayland изисква по-нов Linux. Моля, опитайте с X11 или сменете операционната система."),
|
||||
("xdp-portal-unavailable", ""),
|
||||
("xdp-portal-unavailable", "Заснемането на екрана под Wayland е неуспешно. XDG Desktop Portal може да е блокирал или да е недостъпен. Опитайте да го рестартирате с `systemctl --user restart xdg-desktop-portal`."),
|
||||
("JumpLink", "Препратка"),
|
||||
("Please Select the screen to be shared(Operate on the peer side).", "Моля, изберете екрана, който да бъде споделен (спрямо отдалечената страна)."),
|
||||
("Show RustDesk", "Покажи RustDesk"),
|
||||
@@ -557,7 +557,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("List", "Списък"),
|
||||
("Virtual display", "Виртуален екран"),
|
||||
("Plug out all", "Разкачане на всички"),
|
||||
("True color (4:4:4)", ""),
|
||||
("True color (4:4:4)", "Истински цвят (4:4:4)"),
|
||||
("Enable blocking user input", "Разрешаване на блокиране на потребителско въвеждане"),
|
||||
("id_input_tip", "Можете да въведете ID, директен IP адрес или домейн с порт (<domain>:<port>).\nАко искате да получите достъп до устройство на друг сървър, моля, добавете адреса на сървъра (<id>@<server_address >?key=<key_value>), например\n9123456234@192.168.16.1:21117?key=5Qbwsde3unUcJBtrx9ZkvUmwFNoExHzpryHuPUdqlWM=.\nАко искате да получите достъп до устройство на обществен сървър, моля, въведете \"<id>@public\" , ключът не е необходим за публичен сървър"),
|
||||
("privacy_mode_impl_mag_tip", "Режим 1"),
|
||||
@@ -567,7 +567,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("idd_not_support_under_win10_2004_tip", "Индиректен драйвер за дисплей не се поддържа. Изисква се Windows 10, версия 2004 или по-нова."),
|
||||
("input_source_1_tip", "Входен източник 1"),
|
||||
("input_source_2_tip", "Входен източник 2"),
|
||||
("Swap control-command key", ""),
|
||||
("Swap control-command key", "Размяна на клавишите control и command"),
|
||||
("swap-left-right-mouse", "Размяна на копчетата на мишката"),
|
||||
("2FA code", "Код за Двуфакторно удостоверяване"),
|
||||
("More", "Повече"),
|
||||
@@ -579,9 +579,9 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("2FA code must be 6 digits.", "Кодът за 2FA (двуфакторно удостоверяване) трябва да е 6-цифрен"),
|
||||
("Multiple Windows sessions found", "Установени са няколко Windwos сесии"),
|
||||
("Please select the session you want to connect to", "Моля определете сесия към която искате да се свърженете"),
|
||||
("powered_by_me", ""),
|
||||
("outgoing_only_desk_tip", ""),
|
||||
("preset_password_warning", ""),
|
||||
("powered_by_me", "Работи с RustDesk"),
|
||||
("outgoing_only_desk_tip", "Това е персонализирано издание.\nМожете да се свързвате с други устройства, но други устройства не могат да се свързват с вашето устройство."),
|
||||
("preset_password_warning", "Това персонализирано издание идва с предварително зададена парола. Всеки, който знае тази парола, може да получи пълен контрол върху вашето устройство. Ако не сте очаквали това, незабавно деинсталирайте софтуера."),
|
||||
("Security Alert", "Предупреждение за сигурност"),
|
||||
("My address book", "Моята адресна книга"),
|
||||
("Personal", "Личен"),
|
||||
@@ -591,25 +591,25 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Read-only", "Само четене"),
|
||||
("Read/Write", "Писане/четене"),
|
||||
("Full Control", "Пълен контрол"),
|
||||
("share_warning_tip", ""),
|
||||
("share_warning_tip", "Полетата по-горе са споделени и видими за други хора."),
|
||||
("Everyone", "Всички"),
|
||||
("ab_web_console_tip", ""),
|
||||
("allow-only-conn-window-open-tip", ""),
|
||||
("no_need_privacy_mode_no_physical_displays_tip", ""),
|
||||
("ab_web_console_tip", "Повече в уеб конзолата"),
|
||||
("allow-only-conn-window-open-tip", "Разрешаване на връзка само ако прозорецът на RustDesk е отворен"),
|
||||
("no_need_privacy_mode_no_physical_displays_tip", "Няма физически екрани, не е необходимо да се използва режимът на поверителност."),
|
||||
("Follow remote cursor", "Следвай отдалечения курсор"),
|
||||
("Follow remote window focus", "Следвай фокуса на отдалечените прозорци"),
|
||||
("default_proxy_tip", ""),
|
||||
("no_audio_input_device_tip", ""),
|
||||
("default_proxy_tip", "Протоколът и портът по подразбиране са Socks5 и 1080"),
|
||||
("no_audio_input_device_tip", "Не е намерено устройство за аудио вход."),
|
||||
("Incoming", "Входящ"),
|
||||
("Outgoing", "Изходящ"),
|
||||
("Clear Wayland screen selection", "Изчистване избор на Wayland екран"),
|
||||
("clear_Wayland_screen_selection_tip", ""),
|
||||
("confirm_clear_Wayland_screen_selection_tip", ""),
|
||||
("android_new_voice_call_tip", ""),
|
||||
("texture_render_tip", ""),
|
||||
("clear_Wayland_screen_selection_tip", "След изчистване на избора на екран можете да изберете отново екрана за споделяне."),
|
||||
("confirm_clear_Wayland_screen_selection_tip", "Сигурни ли сте, че искате да изчистите избора на екран за Wayland?"),
|
||||
("android_new_voice_call_tip", "Получена е нова заявка за гласово обаждане. Ако приемете, звукът ще премине към гласова комуникация."),
|
||||
("texture_render_tip", "Използвайте рендер на текстури, за да направите картината по-плавна. Можете да опитате да изключите тази опция, ако срещнете проблеми с изобразяването."),
|
||||
("Use texture rendering", "Използвай рендер на текстури"),
|
||||
("Floating window", "Плаващ прозорец"),
|
||||
("floating_window_tip", ""),
|
||||
("floating_window_tip", "Помага за поддържане на фоновата услуга на RustDesk"),
|
||||
("Keep screen on", "Запази екранът включен"),
|
||||
("Never", "Никога"),
|
||||
("During controlled", "Докато е обект на управление"),
|
||||
@@ -621,142 +621,142 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Volume down", "Намаляване звук"),
|
||||
("Power", "Мощност"),
|
||||
("Telegram bot", "Телеграм бот"),
|
||||
("enable-bot-tip", ""),
|
||||
("enable-bot-desc", ""),
|
||||
("cancel-2fa-confirm-tip", ""),
|
||||
("cancel-bot-confirm-tip", ""),
|
||||
("enable-bot-tip", "Ако активирате тази функция, можете да получавате 2FA кода от вашия бот. Той може да функционира и като известие за връзка."),
|
||||
("enable-bot-desc", "1. Отворете чат с @BotFather.\n2. Изпратете командата \"/newbot\". След като завършите тази стъпка, ще получите токен.\n3. Започнете чат с новосъздадения си бот. Изпратете съобщение, започващо с наклонена черта (\"/\"), например \"/hello\", за да го активирате.\n"),
|
||||
("cancel-2fa-confirm-tip", "Сигурни ли сте, че искате да отмените 2FA?"),
|
||||
("cancel-bot-confirm-tip", "Сигурни ли сте, че искате да отмените бота на Telegram?"),
|
||||
("About RustDesk", "За RustDesk"),
|
||||
("Send clipboard keystrokes", ""),
|
||||
("network_error_tip", ""),
|
||||
("Send clipboard keystrokes", "Изпращане на клавишни натискания от клипборда"),
|
||||
("network_error_tip", "Моля, проверете мрежовата си връзка, след което натиснете повторен опит."),
|
||||
("Unlock with PIN", "Отключване с PIN"),
|
||||
("Requires at least {} characters", ""),
|
||||
("Requires at least {} characters", "Изисква поне {} знака"),
|
||||
("Wrong PIN", "Грешен PIN"),
|
||||
("Set PIN", "Избор PIN"),
|
||||
("Enable trusted devices", "Позволяване доверени устройства"),
|
||||
("Manage trusted devices", "Управление доверени устройства"),
|
||||
("Platform", "Платформа"),
|
||||
("Days remaining", "Оставащи дни"),
|
||||
("enable-trusted-devices-tip", ""),
|
||||
("Parent directory", ""),
|
||||
("enable-trusted-devices-tip", "Пропускане на 2FA проверката на доверени устройства"),
|
||||
("Parent directory", "Родителска папка"),
|
||||
("Resume", "Възобновяване"),
|
||||
("Invalid file name", "Невалидно име за файл"),
|
||||
("one-way-file-transfer-tip", ""),
|
||||
("Authentication Required", ""),
|
||||
("Authenticate", ""),
|
||||
("web_id_input_tip", ""),
|
||||
("Download", ""),
|
||||
("Upload folder", ""),
|
||||
("Upload files", ""),
|
||||
("Clipboard is synchronized", ""),
|
||||
("Update client clipboard", ""),
|
||||
("Untagged", ""),
|
||||
("new-version-of-{}-tip", ""),
|
||||
("Accessible devices", ""),
|
||||
("one-way-file-transfer-tip", "Еднопосочното прехвърляне на файлове е активирано от управляваната страна."),
|
||||
("Authentication Required", "Изисква се удостоверяване"),
|
||||
("Authenticate", "Удостоверяване"),
|
||||
("web_id_input_tip", "Можете да въведете ID на същия сървър, директният достъп по IP не се поддържа в уеб клиента.\nАко искате да получите достъп до устройство на друг сървър, моля, добавете адреса на сървъра (<id>@<server_address>?key=<key_value>), например,\n9123456234@192.168.16.1:21117?key=5Qbwsde3unUcJBtrx9ZkvUmwFNoExHzpryHuPUdqlWM=.\nАко искате да получите достъп до устройство на публичен сървър, моля, въведете \"<id>@public\", за публичен сървър не е необходим ключ."),
|
||||
("Download", "Изтегляне"),
|
||||
("Upload folder", "Качване на папка"),
|
||||
("Upload files", "Качване на файлове"),
|
||||
("Clipboard is synchronized", "Клипбордът е синхронизиран"),
|
||||
("Update client clipboard", "Обновяване на клипборда на клиента"),
|
||||
("Untagged", "Без етикет"),
|
||||
("new-version-of-{}-tip", "Налична е нова версия на {}"),
|
||||
("Accessible devices", "Достъпни устройства"),
|
||||
("upgrade_remote_rustdesk_client_to_{}_tip", "Моля, надстройте клиента RustDesk до версия {} или по-нова от отдалечената страна!"),
|
||||
("d3d_render_tip", ""),
|
||||
("Use D3D rendering", ""),
|
||||
("Printer", ""),
|
||||
("printer-os-requirement-tip", ""),
|
||||
("printer-requires-installed-{}-client-tip", ""),
|
||||
("printer-{}-not-installed-tip", ""),
|
||||
("printer-{}-ready-tip", ""),
|
||||
("Install {} Printer", ""),
|
||||
("Outgoing Print Jobs", ""),
|
||||
("Incoming Print Jobs", ""),
|
||||
("Incoming Print Job", ""),
|
||||
("use-the-default-printer-tip", ""),
|
||||
("use-the-selected-printer-tip", ""),
|
||||
("auto-print-tip", ""),
|
||||
("print-incoming-job-confirm-tip", ""),
|
||||
("remote-printing-disallowed-tile-tip", ""),
|
||||
("remote-printing-disallowed-text-tip", ""),
|
||||
("save-settings-tip", ""),
|
||||
("dont-show-again-tip", ""),
|
||||
("Take screenshot", ""),
|
||||
("Taking screenshot", ""),
|
||||
("screenshot-merged-screen-not-supported-tip", ""),
|
||||
("screenshot-action-tip", ""),
|
||||
("Save as", ""),
|
||||
("Copy to clipboard", ""),
|
||||
("Enable remote printer", ""),
|
||||
("Downloading {}", ""),
|
||||
("{} Update", ""),
|
||||
("{}-to-update-tip", ""),
|
||||
("download-new-version-failed-tip", ""),
|
||||
("Auto update", ""),
|
||||
("update-failed-check-msi-tip", ""),
|
||||
("websocket_tip", ""),
|
||||
("Use WebSocket", ""),
|
||||
("Trackpad speed", ""),
|
||||
("Default trackpad speed", ""),
|
||||
("Numeric one-time password", ""),
|
||||
("Enable IPv6 P2P connection", ""),
|
||||
("Enable UDP hole punching", ""),
|
||||
("d3d_render_tip", "Когато е активиран D3D рендерът, екранът за отдалечено управление може да е черен на някои машини."),
|
||||
("Use D3D rendering", "Използвай D3D рендер"),
|
||||
("Printer", "Принтер"),
|
||||
("printer-os-requirement-tip", "Функцията за изходящ печат изисква Windows 10 или по-нова версия."),
|
||||
("printer-requires-installed-{}-client-tip", "За да използвате отдалечен печат, на това устройство трябва да е инсталиран {}."),
|
||||
("printer-{}-not-installed-tip", "Принтерът {} не е инсталиран."),
|
||||
("printer-{}-ready-tip", "Принтерът {} е инсталиран и готов за употреба."),
|
||||
("Install {} Printer", "Инсталиране на принтер {}"),
|
||||
("Outgoing Print Jobs", "Изходящи задачи за печат"),
|
||||
("Incoming Print Jobs", "Входящи задачи за печат"),
|
||||
("Incoming Print Job", "Входяща задача за печат"),
|
||||
("use-the-default-printer-tip", "Използване на принтера по подразбиране"),
|
||||
("use-the-selected-printer-tip", "Използване на избрания принтер"),
|
||||
("auto-print-tip", "Автоматичен печат с избрания принтер."),
|
||||
("print-incoming-job-confirm-tip", "Получихте задача за печат от отдалечено устройство. Искате ли да я изпълните от вашата страна?"),
|
||||
("remote-printing-disallowed-tile-tip", "Отдалеченият печат не е разрешен"),
|
||||
("remote-printing-disallowed-text-tip", "Настройките за разрешения на управляваната страна забраняват отдалечен печат."),
|
||||
("save-settings-tip", "Запазване на настройките"),
|
||||
("dont-show-again-tip", "Не показвай това отново"),
|
||||
("Take screenshot", "Снимка на екрана"),
|
||||
("Taking screenshot", "Правене на снимка на екрана"),
|
||||
("screenshot-merged-screen-not-supported-tip", "Обединяването на снимки от няколко екрана в момента не се поддържа. Моля, превключете към един екран и опитайте отново."),
|
||||
("screenshot-action-tip", "Моля, изберете как да продължите със снимката на екрана."),
|
||||
("Save as", "Запазване като"),
|
||||
("Copy to clipboard", "Копиране в клипборда"),
|
||||
("Enable remote printer", "Позволяване на отдалечен принтер"),
|
||||
("Downloading {}", "Изтегляне на {}"),
|
||||
("{} Update", "Обновяване на {}"),
|
||||
("{}-to-update-tip", "{} ще се затвори сега и ще инсталира новата версия."),
|
||||
("download-new-version-failed-tip", "Изтеглянето е неуспешно. Можете да опитате отново или да натиснете бутона \"Изтегляне\", за да изтеглите от страницата за издания и да обновите ръчно."),
|
||||
("Auto update", "Автоматично обновяване"),
|
||||
("update-failed-check-msi-tip", "Проверката на метода на инсталиране е неуспешна. Моля, натиснете бутона \"Изтегляне\", за да изтеглите от страницата за издания и да обновите ръчно."),
|
||||
("websocket_tip", "При използване на WebSocket се поддържат само препредаващи връзки."),
|
||||
("Use WebSocket", "Използване на WebSocket"),
|
||||
("Trackpad speed", "Скорост на тъчпада"),
|
||||
("Default trackpad speed", "Скорост на тъчпада по подразбиране"),
|
||||
("Numeric one-time password", "Цифрова еднократна парола"),
|
||||
("Enable IPv6 P2P connection", "Позволяване на IPv6 P2P връзка"),
|
||||
("Enable UDP hole punching", "Позволяване на UDP hole punching"),
|
||||
("View camera", "Преглед на камерата"),
|
||||
("Enable camera", ""),
|
||||
("No cameras", ""),
|
||||
("view_camera_unsupported_tip", ""),
|
||||
("Terminal", ""),
|
||||
("Enable terminal", ""),
|
||||
("New tab", ""),
|
||||
("Keep terminal sessions on disconnect", ""),
|
||||
("Terminal (Run as administrator)", ""),
|
||||
("terminal-admin-login-tip", ""),
|
||||
("Failed to get user token.", ""),
|
||||
("Incorrect username or password.", ""),
|
||||
("The user is not an administrator.", ""),
|
||||
("Failed to check if the user is an administrator.", ""),
|
||||
("Supported only in the installed version.", ""),
|
||||
("elevation_username_tip", ""),
|
||||
("Preparing for installation ...", ""),
|
||||
("Show my cursor", ""),
|
||||
("Scale custom", ""),
|
||||
("Custom scale slider", ""),
|
||||
("Decrease", ""),
|
||||
("Increase", ""),
|
||||
("Show virtual mouse", ""),
|
||||
("Virtual mouse size", ""),
|
||||
("Small", ""),
|
||||
("Large", ""),
|
||||
("Show virtual joystick", ""),
|
||||
("Edit note", ""),
|
||||
("Alias", ""),
|
||||
("ScrollEdge", ""),
|
||||
("Allow insecure TLS fallback", ""),
|
||||
("allow-insecure-tls-fallback-tip", ""),
|
||||
("Disable UDP", ""),
|
||||
("disable-udp-tip", ""),
|
||||
("server-oss-not-support-tip", ""),
|
||||
("input note here", ""),
|
||||
("note-at-conn-end-tip", ""),
|
||||
("Show terminal extra keys", ""),
|
||||
("Relative mouse mode", ""),
|
||||
("rel-mouse-not-supported-peer-tip", ""),
|
||||
("rel-mouse-not-ready-tip", ""),
|
||||
("rel-mouse-lock-failed-tip", ""),
|
||||
("rel-mouse-exit-{}-tip", ""),
|
||||
("rel-mouse-permission-lost-tip", ""),
|
||||
("Changelog", ""),
|
||||
("keep-awake-during-outgoing-sessions-label", ""),
|
||||
("keep-awake-during-incoming-sessions-label", ""),
|
||||
("Enable camera", "Позволяване на камерата"),
|
||||
("No cameras", "Няма камери"),
|
||||
("view_camera_unsupported_tip", "Отдалеченото устройство не поддържа преглед на камерата."),
|
||||
("Terminal", "Терминал"),
|
||||
("Enable terminal", "Позволяване на терминал"),
|
||||
("New tab", "Нов раздел"),
|
||||
("Keep terminal sessions on disconnect", "Запазване на терминалните сесии при прекъсване на връзката"),
|
||||
("Terminal (Run as administrator)", "Терминал (изпълнение като администратор)"),
|
||||
("terminal-admin-login-tip", "Моля, въведете потребителското име и паролата на администратора на управляваната страна."),
|
||||
("Failed to get user token.", "Неуспешно получаване на потребителски токен."),
|
||||
("Incorrect username or password.", "Неправилно потребителско име или парола."),
|
||||
("The user is not an administrator.", "Потребителят не е администратор."),
|
||||
("Failed to check if the user is an administrator.", "Неуспешна проверка дали потребителят е администратор."),
|
||||
("Supported only in the installed version.", "Поддържа се само в инсталираната версия."),
|
||||
("elevation_username_tip", "Въведете username или domain\\username"),
|
||||
("Preparing for installation ...", "Подготовка за инсталиране ..."),
|
||||
("Show my cursor", "Показвай моя курсор"),
|
||||
("Scale custom", "Персонализиран мащаб"),
|
||||
("Custom scale slider", "Плъзгач за персонализиран мащаб"),
|
||||
("Decrease", "Намаляване"),
|
||||
("Increase", "Увеличаване"),
|
||||
("Show virtual mouse", "Показвай виртуална мишка"),
|
||||
("Virtual mouse size", "Размер на виртуалната мишка"),
|
||||
("Small", "Малък"),
|
||||
("Large", "Голям"),
|
||||
("Show virtual joystick", "Показвай виртуален джойстик"),
|
||||
("Edit note", "Редактиране на бележка"),
|
||||
("Alias", "Псевдоним"),
|
||||
("ScrollEdge", "Превъртане при ръба"),
|
||||
("Allow insecure TLS fallback", "Позволяване на несигурно връщане към TLS"),
|
||||
("allow-insecure-tls-fallback-tip", "По подразбиране RustDesk проверява сертификата на сървъра за протоколи, използващи TLS.\nКогато тази опция е активирана, RustDesk ще пропусне стъпката на проверка и ще продължи в случай на неуспешна проверка."),
|
||||
("Disable UDP", "Забрана на UDP"),
|
||||
("disable-udp-tip", "Управлява дали да се използва само TCP.\nКогато тази опция е активирана, RustDesk вече няма да използва UDP 21116, а вместо това ще се използва TCP 21116."),
|
||||
("server-oss-not-support-tip", "ЗАБЕЛЕЖКА: RustDesk server OSS не включва тази функция."),
|
||||
("input note here", "въведете бележка тук"),
|
||||
("note-at-conn-end-tip", "Питане за бележка в края на връзката"),
|
||||
("Show terminal extra keys", "Показвай допълнителните клавиши на терминала"),
|
||||
("Relative mouse mode", "Относителен режим на мишката"),
|
||||
("rel-mouse-not-supported-peer-tip", "Относителният режим на мишката не се поддържа от свързания партньор."),
|
||||
("rel-mouse-not-ready-tip", "Относителният режим на мишката все още не е готов. Моля, опитайте отново."),
|
||||
("rel-mouse-lock-failed-tip", "Неуспешно заключване на курсора. Относителният режим на мишката е изключен."),
|
||||
("rel-mouse-exit-{}-tip", "Натиснете {} за изход."),
|
||||
("rel-mouse-permission-lost-tip", "Разрешението за клавиатура беше отнето. Относителният режим на мишката е изключен."),
|
||||
("Changelog", "Списък с промени"),
|
||||
("keep-awake-during-outgoing-sessions-label", "Поддържай екрана активен по време на изходящи сесии"),
|
||||
("keep-awake-during-incoming-sessions-label", "Поддържай екрана активен по време на входящи сесии"),
|
||||
("Continue with {}", "Продължи с {}"),
|
||||
("Display Name", ""),
|
||||
("password-hidden-tip", ""),
|
||||
("preset-password-in-use-tip", ""),
|
||||
("Enable privacy mode", ""),
|
||||
("allow-remote-toolbar-docking-any-edge", ""),
|
||||
("API Token", ""),
|
||||
("Deploy", ""),
|
||||
("Custom ID (optional)", ""),
|
||||
("server_requires_deployment_tip", ""),
|
||||
("The server does not require explicit deployment.", ""),
|
||||
("Unknown response.", ""),
|
||||
("wayland-keyboard-input-disabled-tip", ""),
|
||||
("wayland-keyboard-input-consent-tip", ""),
|
||||
("wayland-keyboard-input-applies-to-tip", ""),
|
||||
("wayland-soft-keyboard-input-label", ""),
|
||||
("wayland-keyboard-input-reset-choice-tip", ""),
|
||||
("remember-wayland-keyboard-choice-tip", ""),
|
||||
("Why this happens", ""),
|
||||
("Display Name", "Показвано име"),
|
||||
("password-hidden-tip", "Зададена е постоянна парола (скрита)."),
|
||||
("preset-password-in-use-tip", "В момента се използва предварително зададена парола."),
|
||||
("Enable privacy mode", "Позволяване на режим на поверителност"),
|
||||
("allow-remote-toolbar-docking-any-edge", "Позволяване на закачане на отдалечената лента с инструменти към всеки ръб на прозореца"),
|
||||
("API Token", "API токен"),
|
||||
("Deploy", "Внедряване"),
|
||||
("Custom ID (optional)", "Персонализиран ID (по избор)"),
|
||||
("server_requires_deployment_tip", "Сървърът изисква това устройство да бъде внедрено изрично. Да се внедри ли сега?"),
|
||||
("The server does not require explicit deployment.", "Сървърът не изисква изрично внедряване."),
|
||||
("Unknown response.", "Неизвестен отговор."),
|
||||
("wayland-keyboard-input-disabled-tip", "Да се позволи ли въвеждане от клавиатура?"),
|
||||
("wayland-keyboard-input-consent-tip", "Това, което въвеждате на този отдалечен компютър (включително пароли), може да бъде прочетено от други приложения на него."),
|
||||
("wayland-keyboard-input-applies-to-tip", "Този избор се отнася за:"),
|
||||
("wayland-soft-keyboard-input-label", "Въвеждане от софтуерна клавиатура"),
|
||||
("wayland-keyboard-input-reset-choice-tip", "Нулиране на избора за въвеждане от клавиатура"),
|
||||
("remember-wayland-keyboard-choice-tip", "Не питай отново за този отдалечен компютър"),
|
||||
("Why this happens", "Защо се случва това"),
|
||||
].iter().cloned().collect();
|
||||
}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user