Files
QDiskInfo/translations/qdiskinfo_uk_UA.ts
2025-01-28 23:42:23 +02:00

492 lines
22 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="uk_UA" sourcelanguage="en">
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="23"/>
<source>QDiskInfo</source>
<translation>QDiskInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="56"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="243"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Health Status&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Стан здоров'я&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="72"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;Good&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;100 %&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;Добрий&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;100 %&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="95"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="364"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Temperature&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Температура&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="111"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="354"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;23° C&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;23° C&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="156"/>
<source>Firmware</source>
<translation>Прошивка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="170"/>
<source>Serial Number</source>
<translation>Серійний номер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="184"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Протокол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="198"/>
<source>Device Node</source>
<translation>Шлях до пристрою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="233"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;Good 100 %&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;Добрий 100 %&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="250"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="418"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="272"/>
<source>Total Host Reads</source>
<translation>Всього прочитано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="286"/>
<source>Total Host Writes</source>
<translation>Всього записано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="300"/>
<source>Rotation Rate</source>
<translation>Швидкість обертання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="314"/>
<source>Power On Count</source>
<translation>Кількість вмикань</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="418"/>
<source>Power On Hours</source>
<translation>Час роботи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="402"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:700;&quot;&gt;Hard Drive Name&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:700;&quot;&gt;Назва пристрою&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="498"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="505"/>
<source>Settings</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="515"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Допомога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="524"/>
<source>De&amp;vice</source>
<translation>Пр&amp;истрій</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="531"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="293"/>
<source>Disk</source>
<translation>Диск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="545"/>
<source>&amp;Save JSON</source>
<translation>&amp;Зберегти JSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="553"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Вихід</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="564"/>
<source>&amp;Refresh Devices</source>
<translation>&amp;Оновити пристрої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="572"/>
<source>&amp;GitHub</source>
<translation>&amp;GitHub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="581"/>
<source>&amp;About QDiskInfo</source>
<translation>&amp;Про QDiskInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="592"/>
<source>&amp;Ignore C4 (Reallocated Event Count)</source>
<translation>&amp;Ігнорувати C4 (Reallocated Event Count)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="600"/>
<source>&amp;Convert Raw values to HEX</source>
<translation>&amp;Перетворення значень Raw в HEX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="608"/>
<source>&amp;Use Fahrenheit</source>
<translation>&amp;Температура в Фаренгейтах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="613"/>
<source>Self Test</source>
<translation>Самотестування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="621"/>
<source>Cyclic &amp;Navigation</source>
<translation>Циклічна &amp;навігація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="629"/>
<source>Use &amp;GB instead of TB</source>
<translation>&amp;Викор. ГБ замість ТБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="637"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Про &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="72"/>
<source>Start Self Test</source>
<translation>Почати самотестування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>Self Test Log</source>
<translation>Журнал самотестування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="248"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1028"/>
<source>Critical Warning</source>
<translation>Критичне попередження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="248"/>
<source>Grown Defect List</source>
<translation>Список наростаючих дефектів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="279"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="721"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="734"/>
<source>Good</source>
<translation>Добрий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="719"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="732"/>
<source>Caution</source>
<translation>Попередження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="717"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="730"/>
<source>Bad</source>
<translation>Поганий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="288"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Невідомий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="418"/>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="497"/>
<source>count</source>
<translation>раз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="508"/>
<source>hours</source>
<translation>годин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="770"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="820"/>
<source>Short</source>
<translation>Коротко</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="772"/>
<source>Conveyance</source>
<translation type="unfinished">Conveyance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="774"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="826"/>
<source>Extended</source>
<translation>Розширено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="779"/>
<source>Min.)</source>
<translation type="unfinished">Min.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="884"/>
<source>Read</source>
<translation>Читання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="886"/>
<source>Write</source>
<translation>Запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="888"/>
<source>Verify</source>
<translation>Перевірити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="939"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="939"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
<source>Attribute Name</source>
<translation>Назва атрибуту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="939"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
<source>Raw Values</source>
<translation>Raw Значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="966"/>
<source>Available spare capacity has fallen below the threshold</source>
<translation>Запас ємності впав нижче порогового значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="968"/>
<source>Temperature error (Overheat or Overcool)</source>
<translation>Помилка температури (перегрів або переохолодження)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="970"/>
<source>NVM subsystem reliability has been degraded</source>
<translation>Надійність підсистеми NVM деградувала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="972"/>
<source>Media has been placed in Read Only Mode</source>
<translation>Медіа розміщене в режимі тільки для читання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="974"/>
<source>Volatile memory backup device has Failed</source>
<translation type="unfinished">Volatile memory backup device has Failed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="976"/>
<source>Persistent memory region has become Read-Only</source>
<translation>Постійний регіон пам'яті став лише для читання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
<source>Current</source>
<translation>Поточне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
<source>Worst</source>
<translation>Найгірше</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
<source>Threshold</source>
<translation>Поріг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1191"/>
<source>Empty JSON</source>
<translation>Порожній JSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1192"/>
<source>The JSON is empty</source>
<translation>JSON порожній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1197"/>
<source>Save JSON</source>
<translation>Зберегти JSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1198"/>
<source>JSON (*.json);;All Files (*)</source>
<translation>JSON (*.json);;Всі файли (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1204"/>
<source>Unable to open file for writing</source>
<translation>Не вдалося відкрити файл для запису</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1224"/>
<source>An ATA and NVMe S.M.A.R.T. data viewer for Linux</source>
<translation>Переглядач даних ATA і NVMe S.M.A.R.T. для Linux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1225"/>
<source>Licensed under the GNU G.P.L. Version 3</source>
<translation>Ліцензія GNU G.P.L. Версія 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1226"/>
<source>Made by Samantas5855</source>
<translation>Розроблено by Samantas5855</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1227"/>
<source>Version</source>
<translation>Версія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1229"/>
<source>About QDiskInfo</source>
<translation>Про QDiskInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1234"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Про Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/utils.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/utils.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/utils.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/utils.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/utils.cpp" line="202"/>
<source>QDiskInfo Error</source>
<translation>Помилка QDiskInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="57"/>
<source>QDiskInfo needs root access in order to read S.M.A.R.T. data!</source>
<translation>QDiskInfo потрібен root-доступ для читання даних S.M.A.R.T.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="90"/>
<source>smartctl was not found, please install it!</source>
<translation>smartctl не знайдено, будь ласка, встановіть його!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="148"/>
<source>QDiskInfo needs root access in order to abort a self-test!</source>
<translation>QDiskInfo потрібен root-доступ, щоб перервати самотестування!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/utils.cpp" line="200"/>
<source>Test Requested</source>
<translation>Тест відправлено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="150"/>
<source>The self-test has been aborted</source>
<translation>Самотестування перервано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/utils.cpp" line="202"/>
<source>Error: Something went wrong</source>
<translation>Помилка: щось пішло не так</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="159"/>
<source>QDiskInfo needs root access in order to request a self-test!</source>
<translation>QDiskInfo потрібен root-доступ, щоб розпочати самотестування!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="178"/>
<source>remaining</source>
<translation>залишилось</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="179"/>
<source>completed</source>
<translation>завершено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="183"/>
<source>Test Already Running</source>
<translation>Тест вже запущено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="184"/>
<source>A self-test is already being performed</source>
<translation>Самотестування вже виконується</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="184"/>
<source>You can press the Ok button in order to abort the test that is currently running</source>
<translation>Ви можете натиснути кнопку ОК, щоб перервати тест, який зараз запущено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="196"/>
<source>A self-test has been requested successfully</source>
<translation>Самотестування було запущено успішно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="198"/>
<source>It will be completed after</source>
<translation>Це буде завершено через</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/utils.cpp" line="198"/>
<source>minutes</source>
<translation>хвилилин</translation>
</message>
</context>
</TS>