mirror of
https://github.com/edisionnano/QDiskInfo.git
synced 2026-04-03 23:01:27 +03:00
492 lines
21 KiB
XML
492 lines
21 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="it_IT" sourcelanguage="en">
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="23"/>
|
|
<source>QDiskInfo</source>
|
|
<translation>QDiskInfo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="56"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="243"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="center">Health Status</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p align="center">Stato di salute</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="72"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">Good</span></p><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">100 %</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">Buono</span></p><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">100 %</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="95"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="364"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="center">Temperature</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p align="center">Temperatura</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="111"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="354"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">23° C</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">23° C</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="156"/>
|
|
<source>Firmware</source>
|
|
<translation>Firmware</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="170"/>
|
|
<source>Serial Number</source>
|
|
<translation>Numero di serie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="184"/>
|
|
<source>Protocol</source>
|
|
<translation>Protocollo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="198"/>
|
|
<source>Device Node</source>
|
|
<translation>Nodo dispositivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="233"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">Good 100 %</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">Buono 100 %</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="250"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="418"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="272"/>
|
|
<source>Total Host Reads</source>
|
|
<translation>Totale letture host</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="286"/>
|
|
<source>Total Host Writes</source>
|
|
<translation>Totale scritture host</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="300"/>
|
|
<source>Rotation Rate</source>
|
|
<translation>Tasso di rotazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="314"/>
|
|
<source>Power On Count</source>
|
|
<translation>Conteggio accensioni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="418"/>
|
|
<source>Power On Hours</source>
|
|
<translation>Ore funzionamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="402"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:14pt; font-weight:700;">Hard Drive Name</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:14pt; font-weight:700;">Nome hard disc</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="498"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="505"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Impostazioni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="515"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Aiuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="524"/>
|
|
<source>De&vice</source>
|
|
<translation>Dispositi&vo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="531"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Disk</source>
|
|
<translation>Disco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="545"/>
|
|
<source>&Save JSON</source>
|
|
<translation>&Salva JSON</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="553"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Esci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="564"/>
|
|
<source>&Refresh Devices</source>
|
|
<translation>Aggio&rna dispositivi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="572"/>
|
|
<source>&GitHub</source>
|
|
<translation>&GitHub</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="581"/>
|
|
<source>&About QDiskInfo</source>
|
|
<translation>&Info su QDiskInfo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="592"/>
|
|
<source>&Ignore C4 (Reallocated Event Count)</source>
|
|
<translation>&Ignora C4 (conteggio eventi di riallocazione)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="600"/>
|
|
<source>&Convert Raw values to HEX</source>
|
|
<translation>&Converti valori grezzi in HEX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="608"/>
|
|
<source>&Use Fahrenheit</source>
|
|
<translation>&Usa i Fahrenheit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="613"/>
|
|
<source>Self Test</source>
|
|
<translation>Autotest</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="621"/>
|
|
<source>Cyclic &Navigation</source>
|
|
<translation>&Navigazione Ciclica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="629"/>
|
|
<source>Use &GB instead of TB</source>
|
|
<translation>Usa &GB invece di TB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="637"/>
|
|
<source>About &Qt</source>
|
|
<translation>Info su &Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Start Self Test</source>
|
|
<translation>Avvia autotest</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="76"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="463"/>
|
|
<source>Self Test Log</source>
|
|
<translation>Registro dell'autotest</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="248"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1028"/>
|
|
<source>Critical Warning</source>
|
|
<translation>Avviso critico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Grown Defect List</source>
|
|
<translation>Elenco aumento difetti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="279"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="721"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="734"/>
|
|
<source>Good</source>
|
|
<translation>Buono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="282"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="719"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="732"/>
|
|
<source>Caution</source>
|
|
<translation>Attenzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="285"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="717"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="730"/>
|
|
<source>Bad</source>
|
|
<translation>Cattivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Sconosciuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="418"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Stato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="497"/>
|
|
<source>count</source>
|
|
<translation>conteggio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="508"/>
|
|
<source>hours</source>
|
|
<translation>ore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="770"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="820"/>
|
|
<source>Short</source>
|
|
<translation>Breve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="772"/>
|
|
<source>Conveyance</source>
|
|
<translation>Trasporto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="774"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="826"/>
|
|
<source>Extended</source>
|
|
<translation>Esteso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="779"/>
|
|
<source>Min.)</source>
|
|
<translation>Min.)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="884"/>
|
|
<source>Read</source>
|
|
<translation>Lettura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="886"/>
|
|
<source>Write</source>
|
|
<translation>Scrivi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="888"/>
|
|
<source>Verify</source>
|
|
<translation>Verifica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="939"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation>ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="939"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
|
|
<source>Attribute Name</source>
|
|
<translation>Nome attributo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="939"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
|
|
<source>Raw Values</source>
|
|
<translation>Valori grezzi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="966"/>
|
|
<source>Available spare capacity has fallen below the threshold</source>
|
|
<translation>La capacità inutilizzata disponibile è scesa al di sotto della soglia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="968"/>
|
|
<source>Temperature error (Overheat or Overcool)</source>
|
|
<translation>Errore di temperatura (surriscaldamento o sovraraffreddamento)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="970"/>
|
|
<source>NVM subsystem reliability has been degraded</source>
|
|
<translation>L'affidabilità del sottosistema NVM è diminuita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="972"/>
|
|
<source>Media has been placed in Read Only Mode</source>
|
|
<translation>Il supporto è stato posto in modalità sola lettura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="974"/>
|
|
<source>Volatile memory backup device has Failed</source>
|
|
<translation>Il dispositivo di backup della memoria volatile ha fallito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="976"/>
|
|
<source>Persistent memory region has become Read-Only</source>
|
|
<translation>La regione della memoria persistente è diventata di sola lettura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
|
|
<source>Current</source>
|
|
<translation>Corrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
|
|
<source>Worst</source>
|
|
<translation>Peggiore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1041"/>
|
|
<source>Threshold</source>
|
|
<translation>Soglia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1191"/>
|
|
<source>Empty JSON</source>
|
|
<translation>JSON vuoto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1192"/>
|
|
<source>The JSON is empty</source>
|
|
<translation>Il JSON è vuoto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1197"/>
|
|
<source>Save JSON</source>
|
|
<translation>Salva JSON</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1198"/>
|
|
<source>JSON (*.json);;All Files (*)</source>
|
|
<translation>JSON (*.json);;Tutti i file (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1204"/>
|
|
<source>Unable to open file for writing</source>
|
|
<translation>Impossibile aprire il file in scrittura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1224"/>
|
|
<source>An ATA and NVMe S.M.A.R.T. data viewer for Linux</source>
|
|
<translation>Visualizzatore di dati S.M.A.R.T. ATA e NVMe per Linux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1225"/>
|
|
<source>Licensed under the GNU G.P.L. Version 3</source>
|
|
<translation>Rilasciato con licenza GNU G.P.L. Versione 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1226"/>
|
|
<source>Made by Samantas5855</source>
|
|
<translation>Realizzato da Samantas5855</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1227"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Versione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1229"/>
|
|
<source>About QDiskInfo</source>
|
|
<translation>Informazioni su QDiskInfo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1234"/>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>Info su Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="57"/>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="90"/>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="148"/>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="152"/>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="159"/>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="202"/>
|
|
<source>QDiskInfo Error</source>
|
|
<translation>Errore QDiskInfo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="57"/>
|
|
<source>QDiskInfo needs root access in order to read S.M.A.R.T. data!</source>
|
|
<translation>QDiskInfo ha bisogno di accesso root per leggere i dati S.M.A.R.T!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="90"/>
|
|
<source>smartctl was not found, please install it!</source>
|
|
<translation>smartctl non è stato trovato, è necessario installarlo!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="148"/>
|
|
<source>QDiskInfo needs root access in order to abort a self-test!</source>
|
|
<translation>QDiskInfo ha bisogno di accesso root per interrompere un autotest!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="150"/>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Test Requested</source>
|
|
<translation>Test richiesto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="150"/>
|
|
<source>The self-test has been aborted</source>
|
|
<translation>L'autotest è stato interrotto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="152"/>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Error: Something went wrong</source>
|
|
<translation>Errore: qualcosa è andato storto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="159"/>
|
|
<source>QDiskInfo needs root access in order to request a self-test!</source>
|
|
<translation>QDiskInfo ha bisogno di accesso root per richiedere un autotest!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="178"/>
|
|
<source>remaining</source>
|
|
<translation>rimanenti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="179"/>
|
|
<source>completed</source>
|
|
<translation>completato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Test Already Running</source>
|
|
<translation>Test già in esecuzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="184"/>
|
|
<source>A self-test is already being performed</source>
|
|
<translation>Si sta già effettuando un autotest</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="184"/>
|
|
<source>You can press the Ok button in order to abort the test that is currently running</source>
|
|
<translation>Premere il pulsante Ok per interrompere il test attualmente in esecuzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="196"/>
|
|
<source>A self-test has been requested successfully</source>
|
|
<translation>Un autotest è stato richiesto con successo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="198"/>
|
|
<source>It will be completed after</source>
|
|
<translation>Sarà completato dopo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="198"/>
|
|
<source>minutes</source>
|
|
<translation>minuti</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|