mirror of
https://github.com/edisionnano/QDiskInfo.git
synced 2026-03-07 11:59:57 +03:00
475 lines
21 KiB
XML
475 lines
21 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="es_ES">
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="23"/>
|
|
<source>QDiskInfo</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="402"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:14pt; font-weight:700;">Hard Drive Name</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:14pt; font-weight:700;">Nombre del Disco</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="56"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="243"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="center">Health Status</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p align="center">Estado</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="72"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">Good</span></p><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">100 %</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">Bueno</span></p><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">100 %</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="95"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="364"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="center">Temperature</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p align="center">Temperatura</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="111"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="354"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">23° C</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">23° C</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="156"/>
|
|
<source>Firmware</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="170"/>
|
|
<source>Serial Number</source>
|
|
<translation>Número de Serie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="184"/>
|
|
<source>Protocol</source>
|
|
<translation>Protocolo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="198"/>
|
|
<source>Device Node</source>
|
|
<translation>Archivo de Dispositivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="233"/>
|
|
<source><html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;">Good 100 %</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="250"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="272"/>
|
|
<source>Total Host Reads</source>
|
|
<translation>Lecturas Totales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="286"/>
|
|
<source>Total Host Writes</source>
|
|
<translation>Escrituras Totales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="300"/>
|
|
<source>Rotation Rate</source>
|
|
<translation>Velocidad Rotacional</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="314"/>
|
|
<source>Power On Count</source>
|
|
<translation>Veces Encendido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Power On Hours</source>
|
|
<translation>Horas Encendido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="498"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="505"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Ajustes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="515"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translatorcomment>Underline in unavailable letters has been removed for simplicity</translatorcomment>
|
|
<translation>Ayuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="524"/>
|
|
<source>De&vice</source>
|
|
<translation>Dispositi&vo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="531"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Disk</source>
|
|
<translation>Disco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="545"/>
|
|
<source>&Save JSON</source>
|
|
<translatorcomment>Underline in unavailable letters has been removed for simplicity</translatorcomment>
|
|
<translation>Guardar Archivo JSON</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="553"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translatorcomment>Underline in unavailable letters has been removed for simplicity</translatorcomment>
|
|
<translation>Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="564"/>
|
|
<source>&Refresh Devices</source>
|
|
<translatorcomment>Underline in unavailable letters has been removed for simplicity</translatorcomment>
|
|
<translation>Actualizar Dispositivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="572"/>
|
|
<source>&GitHub</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="581"/>
|
|
<source>&About QDiskInfo</source>
|
|
<translation>Acerca de &QDiskInfo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="637"/>
|
|
<source>About &Qt</source>
|
|
<translation>Acerca de &Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1103"/>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>Acerca de Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="592"/>
|
|
<source>&Ignore C4 (Reallocated Event Count)</source>
|
|
<translation>&Ignorar C4 (Reallocated Event Count)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="600"/>
|
|
<source>&Convert Raw values to HEX</source>
|
|
<translation>&Convertir valores en Bruto a HEX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="608"/>
|
|
<source>&Use Fahrenheit</source>
|
|
<translation>&Usar Fahrenheit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="613"/>
|
|
<source>Self Test</source>
|
|
<translation>Ejecutar Autotest</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="621"/>
|
|
<source>Cyclic &Navigation</source>
|
|
<translation>&Navegación Cíclica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="629"/>
|
|
<source>Use &GB instead of TB</source>
|
|
<translation>Usar &GB en lugar de TB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Start Self Test</source>
|
|
<translation>Iniciar Autotest</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="76"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="428"/>
|
|
<source>Self Test Log</source>
|
|
<translation>Registro del Autotest</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="259"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="676"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="689"/>
|
|
<source>Good</source>
|
|
<translation>Bueno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="262"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="674"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="687"/>
|
|
<source>Caution</source>
|
|
<translation>Precaución</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="265"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="672"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="685"/>
|
|
<source>Bad</source>
|
|
<translation>Malo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="268"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Desconocido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="463"/>
|
|
<source>count</source>
|
|
<translation>veces</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="474"/>
|
|
<source>hours</source>
|
|
<translation>horas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="726"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="773"/>
|
|
<source>Short</source>
|
|
<translation>Corto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="728"/>
|
|
<source>Conveyance</source>
|
|
<translation>Transferencia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="730"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="779"/>
|
|
<source>Extended</source>
|
|
<translation>Extendido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="735"/>
|
|
<source>Min.)</source>
|
|
<translation>Min.)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="808"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="910"/>
|
|
<source>ID</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="808"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="910"/>
|
|
<source>Attribute Name</source>
|
|
<translation>Nombre del Atributo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="808"/>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="910"/>
|
|
<source>Raw Values</source>
|
|
<translation>Valores en Bruto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="835"/>
|
|
<source>Available spare capacity has fallen below the threshold</source>
|
|
<translation>El espacio libre disponible ha caído por debajo del umbral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="837"/>
|
|
<source>Temperature error (Overheat or Overcool)</source>
|
|
<translation>Error de temperatura (Sobrecalentado o Sobre-enfriado)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/>
|
|
<source>NVM subsystem reliability has been degraded</source>
|
|
<translation>La fiabilidad del subsitema NVM se ha degradado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="841"/>
|
|
<source>Media has been placed in Read Only Mode</source>
|
|
<translation>El medio se ha configurado en Modo de Solo Lectura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="843"/>
|
|
<source>Volatile memory backup device has Failed</source>
|
|
<translation>No se pudo crear el archivo de reversión de memoria no volátil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="845"/>
|
|
<source>Persistent memory region has become Read-Only</source>
|
|
<translation>Una región de memoria no volátil se ha vuelto de Solo Lectura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="897"/>
|
|
<source>Critical Warning</source>
|
|
<translation>Aviso Importante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="910"/>
|
|
<source>Current</source>
|
|
<translation>Actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="910"/>
|
|
<source>Worst</source>
|
|
<translation>Peor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="910"/>
|
|
<source>Threshold</source>
|
|
<translation>Umbral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1060"/>
|
|
<source>Empty JSON</source>
|
|
<translation>Archivo JSON vacío</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1061"/>
|
|
<source>The JSON is empty</source>
|
|
<translation>El archivo JSON está vacío</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1066"/>
|
|
<source>Save JSON</source>
|
|
<translation>Guardar archivo JSON</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1067"/>
|
|
<source>JSON (*.json);;All Files (*)</source>
|
|
<translation>JSON (*.json);;Todos los archivos (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1073"/>
|
|
<source>Unable to open file for writing</source>
|
|
<translation>No se ha podido abrir el archivo de escritura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1093"/>
|
|
<source>An ATA and NVMe S.M.A.R.T. data viewer for Linux</source>
|
|
<translation>Un visor de datos S.M.A.R.T. para ATA y NVMe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1094"/>
|
|
<source>Licensed under the GNU G.P.L. Version 3</source>
|
|
<translation>Licenciado bajo Licencia Pública General de GNU, Versión 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1095"/>
|
|
<source>Made by Samantas5855</source>
|
|
<translation>Hecho por Samantas5855</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1096"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Versión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1098"/>
|
|
<source>About QDiskInfo</source>
|
|
<translation>Acerca de QDiskInfo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="57"/>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="90"/>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="148"/>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="152"/>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="159"/>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="202"/>
|
|
<source>QDiskInfo Error</source>
|
|
<translation>Error de QDiskInfo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="57"/>
|
|
<source>QDiskInfo needs root access in order to read S.M.A.R.T. data!</source>
|
|
<translation>¡QDiskInfo necesita acceso root para poder leer información S.M.A.R.T!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="90"/>
|
|
<source>smartctl was not found, please install it!</source>
|
|
<translation>smartctl no ha sido encontrado. ¡Por favor, instálalo!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="148"/>
|
|
<source>QDiskInfo needs root access in order to abort a self-test!</source>
|
|
<translation>¡QDiskInfo necesita acceso root para poder abortar un autotest!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="150"/>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Test Requested</source>
|
|
<translation>Autotest Solicitado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="150"/>
|
|
<source>The self-test has been aborted</source>
|
|
<translation>El autotest ha sido abortado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="152"/>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Error: Something went wrong</source>
|
|
<translation>Error: Algo ha salido mal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="159"/>
|
|
<source>QDiskInfo needs root access in order to request a self-test!</source>
|
|
<translation>¡QDiskInfo necesita acceso root para poder solicitar un autotest!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="178"/>
|
|
<source>remaining</source>
|
|
<translation>restante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="179"/>
|
|
<source>completed</source>
|
|
<translation>completado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Test Already Running</source>
|
|
<translation>Autotest ya ejecutándose</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="184"/>
|
|
<source>A self-test is already being performed</source>
|
|
<translation>Un autotest ya está siendo realizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="184"/>
|
|
<source>You can press the Ok button in order to abort the test that is currently running</source>
|
|
<translation>Puedes pulsar el botón 'Aceptar' para abortar el test que se está realizando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="196"/>
|
|
<source>A self-test has been requested successfully</source>
|
|
<translation>El autotest ha sido solicitado exitosamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="198"/>
|
|
<source>It will be completed after</source>
|
|
<translation>Se completará en</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/utils.cpp" line="198"/>
|
|
<source>minutes</source>
|
|
<translation>minutos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|