Files
QDiskInfo/translations/qdiskinfo_zh_TW.ts

450 lines
16 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_TW" sourcelanguage="en">
<context>
<name>GridView</name>
<message>
<source>Grid View</source>
<translation type="unfinished">Grid View</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a disk...</source>
<translation type="unfinished">Search for a disk...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>QDiskInfo</source>
<translation>QDiskInfo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Health Status&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;健康狀態&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;Good&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;100 %&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;良好&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;100 %&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Temperature&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;溫度&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;23° C&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;23° C&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Firmware</source>
<translation>軔體</translation>
</message>
<message>
<source>Serial Number</source>
<translation>序列號</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation>通訊協議</translation>
</message>
<message>
<source>Device Node</source>
<translation>設備節點</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;Good 100 %&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;良好 100 %&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>類型</translation>
</message>
<message>
<source>Total Host Reads</source>
<translation>主機總計讀取</translation>
</message>
<message>
<source>Total Host Writes</source>
<translation>主機總計寫入</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation Rate</source>
<translation>轉速</translation>
</message>
<message>
<source>Power On Count</source>
<translation>通電次數</translation>
</message>
<message>
<source>Power On Hours</source>
<translation>通電時間</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:700;&quot;&gt;Hard Drive Name&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:700;&quot;&gt;硬碟名稱&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;幫助</translation>
</message>
<message>
<source>De&amp;vice</source>
<translation>&amp;設備</translation>
</message>
<message>
<source>Disk</source>
<translation>磁碟</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;離開</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Refresh Devices</source>
<translation>&amp;刷新設備</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;GitHub</source>
<translation>&amp;GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About QDiskInfo</source>
<translation>&amp;關於 QDiskInfo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ignore C4 (Reallocated Event Count)</source>
<translation>&amp;忽略 C4 (重新分配事件計數)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Convert Raw values to HEX</source>
<translation>&amp;轉換原始值成十六進制</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use Fahrenheit</source>
<translation>&amp;使用 華氏溫度</translation>
</message>
<message>
<source>Self Test</source>
<translation>自我檢測</translation>
</message>
<message>
<source>Cyclic &amp;Navigation</source>
<translation>循環 &amp;導航</translation>
</message>
<message>
<source>Use &amp;GB instead of TB</source>
<translation>使用 &amp;GB 而不是 TB</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>關於 &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Start Self Test</source>
<translation>自檢開始</translation>
</message>
<message>
<source>Self Test Log</source>
<translation>自檢記錄</translation>
</message>
<message>
<source>Critical Warning</source>
<translation>嚴重警告</translation>
</message>
<message>
<source>Grown Defect List</source>
<translation>缺陷磁區列表</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Caution</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<source>Bad</source>
<translation>不良</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>狀態</translation>
</message>
<message>
<source>count</source>
<translation>次數</translation>
</message>
<message>
<source>hours</source>
<translation>小時</translation>
</message>
<message>
<source>Short</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Conveyance</source>
<translation>轉移</translation>
</message>
<message>
<source>Extended</source>
<translation>擴充</translation>
</message>
<message>
<source>Min.)</source>
<translation>分鐘)</translation>
</message>
<message>
<source>Read</source>
<translation>讀取</translation>
</message>
<message>
<source>Write</source>
<translation>寫入</translation>
</message>
<message>
<source>Verify</source>
<translation>校驗</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute Name</source>
<translation>屬性名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Raw Values</source>
<translation>原始值</translation>
</message>
<message>
<source>Available spare capacity has fallen below the threshold</source>
<translation>可用備用容量降至閾值以下</translation>
</message>
<message>
<source>Temperature error (Overheat or Overcool)</source>
<translation>溫度錯誤 (過熱或過冷)</translation>
</message>
<message>
<source>NVM subsystem reliability has been degraded</source>
<translation>NVM子系統的可靠度已下降</translation>
</message>
<message>
<source>Media has been placed in Read Only Mode</source>
<translation>媒體已置於唯讀模式</translation>
</message>
<message>
<source>Volatile memory backup device has Failed</source>
<translation>揮發性記憶體備份設備發生故障</translation>
</message>
<message>
<source>Persistent memory region has become Read-Only</source>
<translation>持久記憶體區域已變為唯讀</translation>
</message>
<message>
<source>Current</source>
<translation>當前值</translation>
</message>
<message>
<source>Worst</source>
<translation>最差值</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold</source>
<translation>臨界值</translation>
</message>
<message>
<source>Empty JSON</source>
<translation>空 JSON</translation>
</message>
<message>
<source>The JSON is empty</source>
<translation>JSON 為空</translation>
</message>
<message>
<source>Save JSON</source>
<translation>存成 JSON</translation>
</message>
<message>
<source>JSON (*.json);;All Files (*)</source>
<translation>JSON (*.json);;所有檔案 (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file for writing</source>
<translation>無法開啟檔案進行寫入</translation>
</message>
<message>
<source>An ATA and NVMe S.M.A.R.T. data viewer for Linux</source>
<translation>適用於 Linux 的 ATA 和 NVMe S.M.A.R.T. 數據檢視器</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed under the GNU G.P.L. Version 3</source>
<translation>根據 GNU G.P.L. 第3版 授權</translation>
</message>
<message>
<source>Made by Samantas5855</source>
<translation>由 Samantas5855 撰寫</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>版本</translation>
</message>
<message>
<source>About QDiskInfo</source>
<translation>關於 QDiskInfo</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>關於 Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;Settings</source>
<translation type="unfinished">Clear &amp;Settings</translation>
</message>
<message>
<source>ASCII View</source>
<translation type="unfinished">ASCII View</translation>
</message>
<message>
<source>QDiskInfo Error</source>
<translation>QDiskInfo 錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>QDiskInfo needs root access in order to read S.M.A.R.T. data!</source>
<translation>QDiskInfo 需要 root 權限才能讀取 S.M.A.R.T. 數據!</translation>
</message>
<message>
<source>Save Binary Data</source>
<translation type="unfinished">Save Binary Data</translation>
</message>
<message>
<source>Binary Files (*.bin);;All Files (*)</source>
<translation type="unfinished">Binary Files (*.bin);;All Files (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation type="unfinished">Success</translation>
</message>
<message>
<source>Binary data saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Binary data saved successfully.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save (JSON)</source>
<translation type="unfinished">&amp;Save (JSON)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>Grid View</source>
<translation type="unfinished">Grid View</translation>
</message>
<message>
<source>Save (Image)</source>
<translation type="unfinished">Save (Image)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Image</source>
<translation type="unfinished">Save Image</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Files (*.png)</source>
<translation type="unfinished">PNG Files (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save JSON</source>
<translation>&amp;儲存 JSON</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>QDiskInfo Error</source>
<translation>QDiskInfo 錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>QDiskInfo needs root access in order to read S.M.A.R.T. data!</source>
<translation>QDiskInfo 需要 root 權限才能讀取 S.M.A.R.T. 數據!</translation>
</message>
<message>
<source>smartctl was not found, please install it!</source>
<translation>未能找到 smartctl請安裝該相關套件</translation>
</message>
<message>
<source>QDiskInfo needs root access in order to abort a self-test!</source>
<translation>QDiskInfo 需要 root 權限才能中止自檢!</translation>
</message>
<message>
<source>Test Requested</source>
<translation>已請求自檢</translation>
</message>
<message>
<source>The self-test has been aborted</source>
<translation>已中止自檢</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Something went wrong</source>
<translation>錯誤:出了點問題</translation>
</message>
<message>
<source>QDiskInfo needs root access in order to request a self-test!</source>
<translation>QDiskInfo 需要 root 權限才能請求自檢!</translation>
</message>
<message>
<source>remaining</source>
<translation>剩餘</translation>
</message>
<message>
<source>completed</source>
<translation>已完成</translation>
</message>
<message>
<source>Test Already Running</source>
<translation>自檢已在執行</translation>
</message>
<message>
<source>A self-test is already being performed</source>
<translation>已有正在執行的自檢</translation>
</message>
<message>
<source>You can press the Ok button in order to abort the test that is currently running</source>
<translation>你可以按下 Ok 得以中止正在執行的自檢</translation>
</message>
<message>
<source>A self-test has been requested successfully</source>
<translation>已成功請求了自檢</translation>
</message>
<message>
<source>It will be completed after</source>
<translation>完成自檢估計需要</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>分鐘</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Settings</source>
<translation type="unfinished">Clear Settings</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear the settings saved on disk?</source>
<translation type="unfinished">Are you sure you want to clear the settings saved on disk?</translation>
</message>
</context>
</TS>