Files
QDiskInfo/translations/qdiskinfo_uk_UA.ts
spiros 36f554c9be Add ASCII View
Closes #27
but only for SCSI and SATA, NVMe ASCII View is not yet implemented
2025-02-06 00:24:31 +02:00

415 lines
17 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="uk_UA" sourcelanguage="en">
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>QDiskInfo</source>
<translation>QDiskInfo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Health Status&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Стан здоров&apos;я&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;Good&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;100 %&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;Добрий&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;100 %&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Temperature&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Температура&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;23° C&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;23° C&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Firmware</source>
<translation>Прошивка</translation>
</message>
<message>
<source>Serial Number</source>
<translation>Серійний номер</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation>Протокол</translation>
</message>
<message>
<source>Device Node</source>
<translation>Шлях до пристрою</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;Good 100 %&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;Добрий 100 %&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Total Host Reads</source>
<translation>Всього прочитано</translation>
</message>
<message>
<source>Total Host Writes</source>
<translation>Всього записано</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation Rate</source>
<translation>Швидкість обертання</translation>
</message>
<message>
<source>Power On Count</source>
<translation>Кількість вмикань</translation>
</message>
<message>
<source>Power On Hours</source>
<translation>Час роботи</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:700;&quot;&gt;Hard Drive Name&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:700;&quot;&gt;Назва пристрою&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Допомога</translation>
</message>
<message>
<source>De&amp;vice</source>
<translation>Пр&amp;истрій</translation>
</message>
<message>
<source>Disk</source>
<translation>Диск</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save JSON</source>
<translation>&amp;Зберегти JSON</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Вихід</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Refresh Devices</source>
<translation>&amp;Оновити пристрої</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;GitHub</source>
<translation>&amp;GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About QDiskInfo</source>
<translation>&amp;Про QDiskInfo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ignore C4 (Reallocated Event Count)</source>
<translation>&amp;Ігнорувати C4 (Reallocated Event Count)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Convert Raw values to HEX</source>
<translation>&amp;Перетворення значень Raw в HEX</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use Fahrenheit</source>
<translation>&amp;Температура в Фаренгейтах</translation>
</message>
<message>
<source>Self Test</source>
<translation>Самотестування</translation>
</message>
<message>
<source>Cyclic &amp;Navigation</source>
<translation>Циклічна &amp;навігація</translation>
</message>
<message>
<source>Use &amp;GB instead of TB</source>
<translation>&amp;Викор. ГБ замість ТБ</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Про &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Start Self Test</source>
<translation>Почати самотестування</translation>
</message>
<message>
<source>Self Test Log</source>
<translation>Журнал самотестування</translation>
</message>
<message>
<source>Critical Warning</source>
<translation>Критичне попередження</translation>
</message>
<message>
<source>Grown Defect List</source>
<translation>Список наростаючих дефектів</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation>Добрий</translation>
</message>
<message>
<source>Caution</source>
<translation>Попередження</translation>
</message>
<message>
<source>Bad</source>
<translation>Поганий</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Невідомий</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>count</source>
<translation>раз</translation>
</message>
<message>
<source>hours</source>
<translation>годин</translation>
</message>
<message>
<source>Short</source>
<translation>Коротко</translation>
</message>
<message>
<source>Conveyance</source>
<translation type="unfinished">Conveyance</translation>
</message>
<message>
<source>Extended</source>
<translation>Розширено</translation>
</message>
<message>
<source>Min.)</source>
<translation type="unfinished">Min.)</translation>
</message>
<message>
<source>Read</source>
<translation>Читання</translation>
</message>
<message>
<source>Write</source>
<translation>Запис</translation>
</message>
<message>
<source>Verify</source>
<translation>Перевірити</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute Name</source>
<translation>Назва атрибуту</translation>
</message>
<message>
<source>Raw Values</source>
<translation>Raw Значення</translation>
</message>
<message>
<source>Available spare capacity has fallen below the threshold</source>
<translation>Запас ємності впав нижче порогового значення</translation>
</message>
<message>
<source>Temperature error (Overheat or Overcool)</source>
<translation>Помилка температури (перегрів або переохолодження)</translation>
</message>
<message>
<source>NVM subsystem reliability has been degraded</source>
<translation>Надійність підсистеми NVM деградувала</translation>
</message>
<message>
<source>Media has been placed in Read Only Mode</source>
<translation>Медіа розміщене в режимі тільки для читання</translation>
</message>
<message>
<source>Volatile memory backup device has Failed</source>
<translation type="unfinished">Volatile memory backup device has Failed</translation>
</message>
<message>
<source>Persistent memory region has become Read-Only</source>
<translation>Постійний регіон пам&apos;яті став лише для читання</translation>
</message>
<message>
<source>Current</source>
<translation>Поточне</translation>
</message>
<message>
<source>Worst</source>
<translation>Найгірше</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold</source>
<translation>Поріг</translation>
</message>
<message>
<source>Empty JSON</source>
<translation>Порожній JSON</translation>
</message>
<message>
<source>The JSON is empty</source>
<translation>JSON порожній</translation>
</message>
<message>
<source>Save JSON</source>
<translation>Зберегти JSON</translation>
</message>
<message>
<source>JSON (*.json);;All Files (*)</source>
<translation>JSON (*.json);;Всі файли (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file for writing</source>
<translation>Не вдалося відкрити файл для запису</translation>
</message>
<message>
<source>An ATA and NVMe S.M.A.R.T. data viewer for Linux</source>
<translation>Переглядач даних ATA і NVMe S.M.A.R.T. для Linux</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed under the GNU G.P.L. Version 3</source>
<translation>Ліцензія GNU G.P.L. Версія 3</translation>
</message>
<message>
<source>Made by Samantas5855</source>
<translation>Розроблено by Samantas5855</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Версія</translation>
</message>
<message>
<source>About QDiskInfo</source>
<translation>Про QDiskInfo</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Про Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ASCII View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QDiskInfo Error</source>
<translation type="unfinished">Помилка QDiskInfo</translation>
</message>
<message>
<source>QDiskInfo needs root access in order to read S.M.A.R.T. data!</source>
<translation type="unfinished">QDiskInfo потрібен root-доступ для читання даних S.M.A.R.T.</translation>
</message>
<message>
<source>Save Binary Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Binary Files (*.bin);;All Files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Binary data saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>QDiskInfo Error</source>
<translation>Помилка QDiskInfo</translation>
</message>
<message>
<source>QDiskInfo needs root access in order to read S.M.A.R.T. data!</source>
<translation>QDiskInfo потрібен root-доступ для читання даних S.M.A.R.T.</translation>
</message>
<message>
<source>smartctl was not found, please install it!</source>
<translation>smartctl не знайдено, будь ласка, встановіть його!</translation>
</message>
<message>
<source>QDiskInfo needs root access in order to abort a self-test!</source>
<translation>QDiskInfo потрібен root-доступ, щоб перервати самотестування!</translation>
</message>
<message>
<source>Test Requested</source>
<translation>Тест відправлено</translation>
</message>
<message>
<source>The self-test has been aborted</source>
<translation>Самотестування перервано</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Something went wrong</source>
<translation>Помилка: щось пішло не так</translation>
</message>
<message>
<source>QDiskInfo needs root access in order to request a self-test!</source>
<translation>QDiskInfo потрібен root-доступ, щоб розпочати самотестування!</translation>
</message>
<message>
<source>remaining</source>
<translation>залишилось</translation>
</message>
<message>
<source>completed</source>
<translation>завершено</translation>
</message>
<message>
<source>Test Already Running</source>
<translation>Тест вже запущено</translation>
</message>
<message>
<source>A self-test is already being performed</source>
<translation>Самотестування вже виконується</translation>
</message>
<message>
<source>You can press the Ok button in order to abort the test that is currently running</source>
<translation>Ви можете натиснути кнопку ОК, щоб перервати тест, який зараз запущено</translation>
</message>
<message>
<source>A self-test has been requested successfully</source>
<translation>Самотестування було запущено успішно</translation>
</message>
<message>
<source>It will be completed after</source>
<translation>Це буде завершено через</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>хвилилин</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear the settings saved on disk?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>