Files
QDiskInfo/translations/kdiskinfo.ts
2024-06-14 05:17:33 +03:00

458 lines
24 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="el">
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="23"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="408"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="408"/>
<source>KDiskInfo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="81"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="420"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="420"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:700;&quot;&gt;Hard Drive Name&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="117"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="422"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="422"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Health Status&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Κατάσταση Υγείας&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="127"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="423"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="423"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;Good&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;100 %&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="134"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="424"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="424"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Temperature&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Θερμοκρασία&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="150"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="425"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="425"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;23° C&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="163"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="426"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="426"/>
<source>Firmware</source>
<translation type="unfinished">Λογισμικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="177"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="427"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="427"/>
<source>Serial Number</source>
<translation type="unfinished">Σειριακός Αριθμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="191"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="428"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="428"/>
<source>Protocol</source>
<translation type="unfinished">Πρωτόκολλο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="205"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="429"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="429"/>
<source>Device Node</source>
<translation type="unfinished">Διαδρομή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="225"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="431"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="431"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="419"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Τύπος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="432"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="432"/>
<source>Total Host Reads</source>
<translation type="unfinished">Συνολικές Αναγνώσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="261"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="433"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="433"/>
<source>Total Host Writes</source>
<translation type="unfinished">Συνολικές Εγγραφές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="275"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="434"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="434"/>
<source>Rotation Rate</source>
<translation type="unfinished">Ρυθμός Περιστροφής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="289"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="435"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="435"/>
<source>Power On Count</source>
<translation type="unfinished">Μετρητής Λειτουργίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="303"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="436"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="436"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="419"/>
<source>Power On Hours</source>
<translation type="unfinished">Ώρες Λειτουργίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="335"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="437"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="437"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Αρχείο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="342"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="438"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="438"/>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished">Ρυθμίσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="388"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="410"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="410"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished">Έξοδος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="399"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="411"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="411"/>
<source>&amp;Refresh Devices</source>
<translation type="unfinished">Ανανέωση Συσκευών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="434"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="415"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="415"/>
<source>&amp;Convert Raw values to HEX</source>
<translation type="unfinished">Μετατροπή των τιμών σε δεκαεξαδικές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="447"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="417"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="417"/>
<source>Self Test</source>
<translation type="unfinished">Αυτοδιάγνωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="455"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="418"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="418"/>
<source>Cyclic Navigation</source>
<translation type="unfinished">Κυκλική Πλοήγηση</translation>
</message>
<message>
<source>Function</source>
<translation type="obsolete">Λειτουργία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="351"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="439"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="439"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="359"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="440"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="440"/>
<source>De&amp;vice</source>
<translation type="unfinished">Συσκευή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="366"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="441"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="441"/>
<source>Disk</source>
<translation type="unfinished">Δίσκος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="380"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="409"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="409"/>
<source>&amp;Save JSON</source>
<translation type="unfinished">Αποθήκευση JSON</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Exit</source>
<translation type="obsolete">Έξοδος</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rescan and Refresh</source>
<translation type="obsolete">Σάρωση και Επαναφόρτωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="407"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="412"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="412"/>
<source>&amp;GitHub</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="415"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="413"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="413"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished">Σχετικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="426"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="414"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="414"/>
<source>&amp;Ignore C4 (Reallocated Event Count)</source>
<translation type="unfinished">Αγνόησε το C4 (Reallocated Event Count)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Decimal Raw Values</source>
<translation type="obsolete">Δεκαδικές Τιμές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="442"/>
<location filename="../build/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="416"/>
<location filename="../build/Unnamed-MinSizeRel/KDiskInfo_autogen/include/ui_mainwindow.h" line="416"/>
<source>&amp;Use Fahrenheit</source>
<translation type="unfinished">Χρήση Fahrenheit</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation type="obsolete">Καλή</translation>
</message>
<message>
<source>Caution</source>
<translation type="obsolete">Προσοχή</translation>
</message>
<message>
<source>Bad</source>
<translation type="obsolete">Κακή</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="obsolete">Άγνωστη</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute Name</source>
<translation type="obsolete">Ιδιότητα</translation>
</message>
<message>
<source>Raw Values</source>
<translation type="obsolete">Τιμή</translation>
</message>
<message>
<source>Current</source>
<translation type="obsolete">Τρέχουσα</translation>
</message>
<message>
<source>Worst</source>
<translation type="obsolete">Χειρότερη</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold</source>
<translation type="obsolete">Όριο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="380"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="949"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1126"/>
<source>KDiskInfo Error</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα KDiskInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="152"/>
<source>smartctl was not found, please install it!</source>
<translation type="unfinished">Το smartctl δε βρέθηκε, παρακαλείσθε να το εγκαταστήσετε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Disk </source>
<translation type="unfinished">Δίσκος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="337"/>
<source>KDiskInfo needs root access in order to request a self-test!</source>
<translation type="unfinished">Το KDiskInfo χρειάζεται δικαιώματα υπερχρήστη για να εκτελέσει την αυτοδιάγνωση!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="361"/>
<source>Test Already Running</source>
<translation type="unfinished">Μία αυτοδιάγνωση είναι ήδη σε εκτέλεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="362"/>
<source>A self-test is already being performed </source>
<translation type="unfinished">Μία αυτοδιάγνωση εκτελείτε αυτή τη στιγμή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="362"/>
<source>
You can press the Ok button in order to abort the test that is currently running</source>
<translation type="unfinished">Μπορείτε να πατήσετε το κουμπί Εντάξει για να ακυρώσετε την τρέχουσα αυτοδιάγνωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="374"/>
<source>A self-test has been requested successfully</source>
<translation type="unfinished">Η αυτοδιάγνωση ξεκίνησε επιτυχώς</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="376"/>
<source>
It will be completed after </source>
<translation type="unfinished">Θα τελειώσει μετά από</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="376"/>
<source> minutes</source>
<translation type="unfinished">λεπτά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="378"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1124"/>
<source>Test Requested</source>
<translation type="unfinished">Η αυτοδιάγνωση ξεκίνησε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="380"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1126"/>
<source>Error: Something went wrong</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα: Κάτι πήγε στραβά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="419"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Κατάσταση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="449"/>
<source>Self Test Log</source>
<translation type="unfinished">Καταγραφολόγιο Αυτοδιάγνωσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="671"/>
<source> Min.)</source>
<translation type="unfinished">Λεπ.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="768"/>
<source>Available spare capacity has fallen below the threshold</source>
<translation type="unfinished">Η υγεία του δίσκου έχει πέσει κάτω από το όριο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="770"/>
<source>Temperature error (Overheat or Overcool)</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα θερμοκρασίας (Υπερθέρμανση ή Υπερψύξη)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="772"/>
<source>NVM subsystem reliability has been degraded</source>
<translation type="unfinished">Η αξιοπιστία του NVMe έχει μειωθεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="774"/>
<source>Media has been placed in Read Only Mode</source>
<translation type="unfinished">Το μέσο έχει τεθεί σε λειτουργία ανάγνωσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="776"/>
<source>Volatile memory backup device has Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="778"/>
<source>Persistent memory region has become Read-Only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="830"/>
<source>Critical Warning</source>
<translation type="unfinished">Σημαντική Προειδοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="949"/>
<source>KDiskInfo needs root access in order to read S.M.A.R.T. data!</source>
<translation type="unfinished">Το KDiskInfo χρειάζεται δικαιώματα υπερχρήστη για να προσπελάσει τα δεδομένα S.M.A.R.T.!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1010"/>
<source>Empty JSON</source>
<translation type="unfinished">Κενό JSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1011"/>
<source>The JSON is empty</source>
<translation type="unfinished">Αυτό το JSON είναι κενό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1016"/>
<source>Save JSON</source>
<translation type="unfinished">Αποθήκευση JSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1017"/>
<source>JSON (*.json);;All Files (*)</source>
<translation type="unfinished">JSON (*.json);;;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1023"/>
<source>Unable to open file for writing</source>
<translation type="unfinished">Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα αυτού του αρχείου για εγγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1122"/>
<source>KDiskInfo needs root access in order to abort a self-test!</source>
<translation type="unfinished">Το KDiskInfo χρειάζεται δικαιώματα υπερχρήστη για να ακυρώσει μία αυτοδιάγνωση!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1124"/>
<source>The self-test has been aborted</source>
<translation type="unfinished">Η τρέχουσα αυτοδιάγνωση ακυρώθηκε</translation>
</message>
<message>
<source>An ATA and NVMe S.M.A.R.T. data viewer for Linux
</source>
<translation type="obsolete">Ένας αναγνώστης S.M.A.R.T. για τα Linux</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed under the GNU G.P.L. Version 3
</source>
<translation type="obsolete">Διατίθεται υπό την άδεια GNU G.P.L. Έκδοση 3</translation>
</message>
<message>
<source>Made by Samantas5855</source>
<translation type="obsolete">Δημιουργήθηκε από τον Samantas5855</translation>
</message>
<message>
<source>About KDiskInfo</source>
<translation type="obsolete">Σχετικά με το KDiskInfo</translation>
</message>
</context>
</TS>