Files
QDiskInfo/translations/qdiskinfo_ru_RU.ts
2025-05-30 23:40:32 +03:00

446 lines
18 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru_RU" sourcelanguage="en">
<context>
<name>GridView</name>
<message>
<source>Grid View</source>
<translation type="unfinished">Grid View</translation>
</message>
<message>
<source>Search for a disk...</source>
<translation type="unfinished">Search for a disk...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>QDiskInfo</source>
<translation>QDiskInfo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Health Status&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Состояние здоровья&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;Good&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;100 %&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;Хорошее&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;100 %&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Temperature&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Температура&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;23° C&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;23° C&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Firmware</source>
<translation>Прошивка</translation>
</message>
<message>
<source>Serial Number</source>
<translation>Серийный номер</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation>Протокол</translation>
</message>
<message>
<source>Device Node</source>
<translation>Путь к устройству</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;Good 100 %&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:700; color:#000000;&quot;&gt;Хорошее 100 %&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Total Host Reads</source>
<translation>Всего прочитано</translation>
</message>
<message>
<source>Total Host Writes</source>
<translation>Всего записано</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation Rate</source>
<translation>Скорость вращения</translation>
</message>
<message>
<source>Power On Count</source>
<translation>Количество включений</translation>
</message>
<message>
<source>Power On Hours</source>
<translation>Время работы</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:700;&quot;&gt;Hard Drive Name&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:700;&quot;&gt;Наименование устройства&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Помощь</translation>
</message>
<message>
<source>De&amp;vice</source>
<translation>У&amp;стройство</translation>
</message>
<message>
<source>Disk</source>
<translation>Диск</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Выход</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Refresh Devices</source>
<translation>&amp;Обновить устройства</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;GitHub</source>
<translation>&amp;GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About QDiskInfo</source>
<translation>&amp;Об QDiskInfo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ignore C4 (Reallocated Event Count)</source>
<translation>&amp;Игнорировать C4 (Reallocated Event Count)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Convert Raw values to HEX</source>
<translation>&amp;Преобразовать Raw значения в HEX</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use Fahrenheit</source>
<translation>&amp;Температура в Фаренгейтах</translation>
</message>
<message>
<source>Self Test</source>
<translation>Самотестирование</translation>
</message>
<message>
<source>Cyclic &amp;Navigation</source>
<translation>Циклическая &amp;навигация</translation>
</message>
<message>
<source>Use &amp;GB instead of TB</source>
<translation>&amp;Использ. ГБ вместо ТБ</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>О &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Start Self Test</source>
<translation>Начать самотестирование</translation>
</message>
<message>
<source>Self Test Log</source>
<translation>Журнал самотестирования</translation>
</message>
<message>
<source>Critical Warning</source>
<translation>Критическое предупреждение</translation>
</message>
<message>
<source>Grown Defect List</source>
<translation>Список наростающих дефектов</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation>Хорошее</translation>
</message>
<message>
<source>Caution</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<source>Bad</source>
<translation>Плохое</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестно</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>count</source>
<translation>раз</translation>
</message>
<message>
<source>hours</source>
<translation>часов</translation>
</message>
<message>
<source>Short</source>
<translation>Коротко</translation>
</message>
<message>
<source>Conveyance</source>
<translation>Conveyance</translation>
</message>
<message>
<source>Extended</source>
<translation>Расширенно</translation>
</message>
<message>
<source>Min.)</source>
<translation>Min.)</translation>
</message>
<message>
<source>Read</source>
<translation>Чтение</translation>
</message>
<message>
<source>Write</source>
<translation>Запись</translation>
</message>
<message>
<source>Verify</source>
<translation>Проверить</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute Name</source>
<translation>Название атрибута</translation>
</message>
<message>
<source>Raw Values</source>
<translation>Raw Значение</translation>
</message>
<message>
<source>Available spare capacity has fallen below the threshold</source>
<translation>Запас емкости упал ниже порогового значения</translation>
</message>
<message>
<source>Temperature error (Overheat or Overcool)</source>
<translation>Ошибка температуры (перегрев или переохлаждение)</translation>
</message>
<message>
<source>NVM subsystem reliability has been degraded</source>
<translation>Надежность подсистемы NVM деградировала</translation>
</message>
<message>
<source>Media has been placed in Read Only Mode</source>
<translation>Медиа было помещено в режим &quot;Только для чтения&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Volatile memory backup device has Failed</source>
<translation>Volatile memory backup device has Failed</translation>
</message>
<message>
<source>Persistent memory region has become Read-Only</source>
<translation>Постоянная область памяти стала только для чтения</translation>
</message>
<message>
<source>Current</source>
<translation>Текущее</translation>
</message>
<message>
<source>Worst</source>
<translation>Худшее</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold</source>
<translation>Порог</translation>
</message>
<message>
<source>Empty JSON</source>
<translation>Пустой JSON</translation>
</message>
<message>
<source>The JSON is empty</source>
<translation>JSON пустой</translation>
</message>
<message>
<source>Save JSON</source>
<translation>Сохранить JSON</translation>
</message>
<message>
<source>JSON (*.json);;All Files (*)</source>
<translation>JSON (*.json);;Все Файлы (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open file for writing</source>
<translation>Не удается открыть файл для записи</translation>
</message>
<message>
<source>An ATA and NVMe S.M.A.R.T. data viewer for Linux</source>
<translation>Просмотрщик данных ATA і NVMe S.M.A.R.T. для Linux</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed under the GNU G.P.L. Version 3</source>
<translation>Лицензия GNU G.P.L. Версия 3</translation>
</message>
<message>
<source>Made by Samantas5855</source>
<translation>Разработано Samantas5855</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
<source>About QDiskInfo</source>
<translation>Об QDiskInfo</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>О Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;Settings</source>
<translation type="unfinished">Clear &amp;Settings</translation>
</message>
<message>
<source>ASCII View</source>
<translation type="unfinished">ASCII View</translation>
</message>
<message>
<source>QDiskInfo Error</source>
<translation>Ошибка QDiskInfo</translation>
</message>
<message>
<source>QDiskInfo needs root access in order to read S.M.A.R.T. data!</source>
<translation>QDiskInfo нужен root доступ, чтобы прочитать данные S.M.A.R.T.</translation>
</message>
<message>
<source>Save Binary Data</source>
<translation type="unfinished">Save Binary Data</translation>
</message>
<message>
<source>Binary Files (*.bin);;All Files (*)</source>
<translation type="unfinished">Binary Files (*.bin);;All Files (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation type="unfinished">Success</translation>
</message>
<message>
<source>Binary data saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Binary data saved successfully.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save (JSON)</source>
<translation type="unfinished">&amp;Save (JSON)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>Grid View</source>
<translation type="unfinished">Grid View</translation>
</message>
<message>
<source>Save (Image)</source>
<translation type="unfinished">Save (Image)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Image</source>
<translation type="unfinished">Save Image</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Files (*.png)</source>
<translation type="unfinished">PNG Files (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>QDiskInfo Error</source>
<translation>Ошибка QDiskInfo</translation>
</message>
<message>
<source>QDiskInfo needs root access in order to read S.M.A.R.T. data!</source>
<translation>QDiskInfo нужен root доступ, чтобы прочитать данные S.M.A.R.T.</translation>
</message>
<message>
<source>smartctl was not found, please install it!</source>
<translation>smartctl не найден, пожалуйста, установите его!</translation>
</message>
<message>
<source>QDiskInfo needs root access in order to abort a self-test!</source>
<translation>QDiskInfo нужен root доступ, чтобы прервать самотестирование!</translation>
</message>
<message>
<source>Test Requested</source>
<translation>Тестирование запрошено</translation>
</message>
<message>
<source>The self-test has been aborted</source>
<translation>Самотестирование прервано</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Something went wrong</source>
<translation>Ошибка что-то пошло не так</translation>
</message>
<message>
<source>QDiskInfo needs root access in order to request a self-test!</source>
<translation>QDiskInfo нужен root доступ, чтобы запросить самотестирование!</translation>
</message>
<message>
<source>remaining</source>
<translation>осталось</translation>
</message>
<message>
<source>completed</source>
<translation>завершено</translation>
</message>
<message>
<source>Test Already Running</source>
<translation>Тест уже запущен</translation>
</message>
<message>
<source>A self-test is already being performed</source>
<translation>Самотестирование уже проводится</translation>
</message>
<message>
<source>You can press the Ok button in order to abort the test that is currently running</source>
<translation>Вы можете нажать кнопку Ок, чтобы прервать тест, который сейчас запущен</translation>
</message>
<message>
<source>A self-test has been requested successfully</source>
<translation>Самотестирование было запрошено успешно</translation>
</message>
<message>
<source>It will be completed after</source>
<translation>Оно будет завершено через</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>минут</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Settings</source>
<translation type="unfinished">Clear Settings</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear the settings saved on disk?</source>
<translation type="unfinished">Are you sure you want to clear the settings saved on disk?</translation>
</message>
</context>
</TS>